17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

267<br />

que redres, et <strong>de</strong>sireroient fort que vous vous y enployassiez. Je leur ay dit mon<br />

petit advis; lorsque vous serez ici, je vous donneray plus d'esclaircissement’ ..... A<br />

la Haye, ce 9 <strong>de</strong> Juin 1656.<br />

5491. Aan D. <strong>de</strong> Wilhem 1)<br />

. (K.A.)<br />

Mes <strong>de</strong>rnieres, tant publiques que particulieres, furent d'avanthier. Il ne vault pas<br />

la peine d'importuner Mess. du Conseil à si peu d'intervalle. J'espere que vous<br />

voudrez prendre la peine <strong>de</strong> leur dire, que peu à peu mes diligences m'approchent<br />

<strong>de</strong> ma <strong>de</strong>pesche. Aussi n'y perds-je pas un moment, sachant combien il nous importe<br />

que pour le moins nous emportions quelque <strong>de</strong>claration plus expresse <strong>de</strong> ces gens<br />

icy, <strong>de</strong>squels je me feroy fort <strong>de</strong> venir à bout, ne fust la mauvaise conjuncture dans<br />

laquelle on nous a envoyez. Le thresorier general 2) me fit dire hier, que dès ce jour<br />

là l'on estoit apres à grosser ma <strong>de</strong>pesche. Spenraeij m'en asseura <strong>de</strong> mesme, et<br />

le greffier Coesmans 3) me <strong>de</strong>clare aujourdhuy, qu'il est vray qu'on y travaille chez<br />

luy, et que la chose sera faicte <strong>de</strong>main. Le S. r P. le Roy, commis <strong>de</strong>s finances 4) , m'a<br />

confessé que toute ceste sepmaine l'on n'a presque rien faict que nos affaires. Ces<br />

advis si conformes m'obligent <strong>de</strong> croire qu'on ne me trompe pas; et ceste<br />

connoissance me faict juger, que je ne doibs pas me mocquer du mon<strong>de</strong>, mais bien<br />

attendre leur expedition, puisque les lettres du Conseil ne me permettent pas <strong>de</strong><br />

quitter, ‘dan als ick kan bevin<strong>de</strong>n, dat mijn verblijf alhier geenen son<strong>de</strong>rlingen dienst<br />

en kan doen, alsoo ick beter hier daeraf als <strong>de</strong>n Raed in <strong>de</strong>n Haghe kan oor<strong>de</strong>elen’.<br />

J'employe donq mon jugement sur l'hypothese, mais non sans y appliquer celuy<br />

d'autruy, qui veut dire <strong>de</strong>s pru<strong>de</strong>ns et <strong>de</strong>s bien affectionnez dont j'ay parlé en mes<br />

<strong>de</strong>rnieres. Pleust à Dieu que j'eusse à temps la lettre <strong>de</strong> Mad. la Douariere à D.<br />

Alonso 5) ; elle seroit <strong>de</strong> beaucoup d'effect. Car le Prince ne resoudra pas sur la<br />

consulte, qu'en s'advisant aveq luy, et mesme aveq nostre D. Estevan 6) , lequel je<br />

cajoleroy assez sans lettre. Bref, je mettray peiue à faire <strong>de</strong> tout cecy la cotte moins<br />

mal taillée qu'il me sera possible. Si l'on improuve mes <strong>de</strong>bvoirs, je vous prie <strong>de</strong><br />

procurer que, sans si, ni reserve l'on m'ordonne <strong>de</strong> rompre et quitter le tout. Cela<br />

estant, soyez asseuré que je seray bientost reveu à la Haye, où tout me tar<strong>de</strong> et<br />

m'importe d'aller. Mais tant qu'on s'en rapporte à mon pen <strong>de</strong> sens, j'en useray<br />

comme j'estimeray convenir pour le bien <strong>de</strong>s interests du Maistre auquel je me suis<br />

voué, et à l'endroit duquel l'on ne me trouvera jamais en faute <strong>de</strong> respect, <strong>de</strong><br />

diligence et <strong>de</strong> fi<strong>de</strong>lité, non plus que <strong>de</strong> vous tesmoigner que je suis ..... Brux[elles],<br />

10 Juin 56.<br />

1) Kopie.<br />

2) Nl. Dennetières; zie blz. 258.<br />

3) Mr. Jan Coesmans bekleed<strong>de</strong> dat ambt se<strong>de</strong>rt 1643.<br />

4) Philippe le Roy, heer van Broechem, was raad en commies <strong>de</strong>r financiën. Hij was<br />

afgevaardig<strong>de</strong> geweest naar <strong>de</strong>n vre<strong>de</strong>han<strong>de</strong>l te Munster en werd in 1649 gea<strong>de</strong>ld.<br />

5) <strong>de</strong> Car<strong>de</strong>nas; zie blz. 266.<br />

6) <strong>de</strong> Gamarra; zie blz. 257.<br />

Constantijn Huygens, Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!