- Page 1 and 2:
Briefwisseling. Deel 5: 1649-1663 C
- Page 3 and 4:
VIII en daarna overgenomen in de Fr
- Page 5 and 6:
Oranje; de krachtige jonge man over
- Page 7 and 8:
XI kleinzoon, dien zij niet wilde l
- Page 9 and 10:
XIII ontwerp van Huygens en droeg h
- Page 11 and 12:
XV Huygens bezorgden, vond hij nog
- Page 13 and 14:
XVII bracht 1) . Die correspondent
- Page 15 and 16:
XIX en bezocht er de vele bezitting
- Page 17 and 18:
XXI de Latijnsche verzen, die de di
- Page 19 and 20:
XXIII om de belangen van het Huis v
- Page 21 and 22:
XXV heidsbekleeders in het vorstend
- Page 23 and 24:
XXVII zijn vader zou opvolgen als t
- Page 25 and 26:
XXIX door de voogden besloten, iema
- Page 27 and 28:
XXXI waren geheel op de hand van de
- Page 29 and 30:
[Brieven] 4926. A. Rivet 1) . (L.B.
- Page 31 and 32:
3 De resolutie van haar H. Mog. aan
- Page 33 and 34:
5 obligation comme un homme de bien
- Page 35 and 36:
4940. Enno Lodewijk van Oostfriesla
- Page 37 and 38:
8 Nicolaas Ploos van Amstel 1) , di
- Page 39 and 40:
nous esclarcir par avance de quelqu
- Page 41 and 42:
jamais traicté de plus horrible, d
- Page 43 and 44:
12 gij zorgen voor een verlof van v
- Page 45 and 46:
4965. L.G. Renesse. (L.B.) 14 Seder
- Page 47 and 48:
Hierbij gaat een stuk over het verz
- Page 49 and 50:
17 4972. Don Emanuel van Portugal 1
- Page 51 and 52:
avoir les trente deux lignes patern
- Page 53 and 54:
20 terken, sal mij daernar regulere
- Page 55 and 56:
Constantijn Huygens, Briefwisseling
- Page 57 and 58:
23 Voor de benoeming tot vaandrig b
- Page 59 and 60:
25 hebben, van mynen geringhen dien
- Page 61 and 62:
27 continuer en la livrance. On luy
- Page 63 and 64:
4998. J. Kelffken 1) . (H.A.) 28 Ik
- Page 65 and 66:
30 part illustre et prophetique en
- Page 67 and 68:
5013. J. van Wassenaer 1) . (H.A.)
- Page 69 and 70:
34 aan den graaf van Waldeck 1) ; h
- Page 71 and 72:
5024. J. Lampe 1) . (B.M.) 36 Te Br
- Page 73 and 74:
38 vertellen, ‘wie auch was ich i
- Page 75 and 76:
a eu tant d'affaire avec son engin
- Page 77 and 78:
41 aiant mes effets espars ca et la
- Page 79 and 80:
semblent m'authoriser a ce doute. I
- Page 81 and 82:
5046. J. van Wassenaer. (H.A.) 44 W
- Page 83 and 84:
46 gaan hierbij eenige ‘vers burl
- Page 85 and 86:
48 Daesburg, enz., die hij altijd g
- Page 87 and 88:
50 de cette grande despense de laqu
- Page 89 and 90:
centuple, ce que je sçay de beauco
- Page 91 and 92:
53 en wel met name over het ruilen
- Page 93 and 94:
5079. Aan P. Chanut 1) . (K.A.) Fr.
- Page 95 and 96:
57 secouée icy, par des divisions
- Page 97 and 98:
surmentioné, mais seulement pour s
- Page 99 and 100:
60 iront dire à la Princesse, qu'a
- Page 101 and 102:
affaire, qu'elle se tiendroit quoy
- Page 103 and 104:
d'apparence qu'il y a de trouver le
- Page 105 and 106:
64 continuer, mais cela ne m'empesc
- Page 107 and 108:
travaillé jusques à en donner de
- Page 109 and 110:
67 conde ick sulx anders seggen? Wa
- Page 111 and 112:
Ik dank u zeer voor uwe vriendelijk
- Page 113 and 114:
70 bladeren door te loopen, ofte si
- Page 115 and 116:
72 soit, que les gens sensez et hor
- Page 117 and 118:
74 Jusques à present Crommon ne lu
- Page 119 and 120:
76 et raison. Francken 1) dit qu'il
- Page 121 and 122:
78 peut mettre en avant les choses
- Page 123 and 124:
80 dit qu'il n'y pouvoit entrer, pa
- Page 125 and 126:
82 les deux 1) . Il persiste donc d
- Page 127 and 128:
84 comen, dan de H. r Nierop 1) con
- Page 129 and 130:
pedestaelen, in gebronste figueren
- Page 131 and 132:
87 pour vous ayder à considerer qu
- Page 133 and 134:
89 et Francken. C'est domage que De
- Page 135 and 136:
91 l'affaire est celuy du fils de B
- Page 137 and 138:
93 pour un chascun, lesquelles esta
- Page 139 and 140:
95 question que de soigneuse educat
- Page 141 and 142:
97 stances, mais le recit en seroit
- Page 143 and 144:
99 5155. Aan prinses Amalia van Ora
- Page 145 and 146:
101 trouveront mes lettres, ne vala
- Page 147 and 148:
5163. Aan H. Jermyn. (K.A.) 103 Par
- Page 149 and 150:
105 5165. Aan prinses Amalia van Or
- Page 151 and 152:
107 1. La reformation de l'instruct
- Page 153 and 154:
n'eusse pas laissé d'agir comme co
- Page 155 and 156:
fleurettes à chatouïller les peti
- Page 157 and 158:
Monsieur, ne me souciant point que
- Page 159 and 160:
112 gruïté, desquels l'on s'est v
- Page 161 and 162:
114 satisfaction, comme la haulte p
- Page 163 and 164:
116 confirmée de sa bouche. Je ne
- Page 165 and 166:
118 den senaat aangespoord vol te h
- Page 167 and 168:
120 S. r de Rabeck, hersteld wordt
- Page 169 and 170:
5187. Ph.E. Vegelin. (H.A.) 122 ‘
- Page 171 and 172:
124 Ick en hebbe aen ditto stuck t
- Page 173 and 174:
126 du respect du drossart seroit a
- Page 175 and 176:
128 travailler a cet affaire, il y
- Page 177 and 178:
130 plus à coeur, et qui donne le
- Page 179 and 180:
132 sance - de quoy je ne comprens
- Page 181 and 182:
134 il estime aveq moy, (1) qu'il s
- Page 183 and 184:
136 de la justice en Languedoc, qui
- Page 185 and 186:
138 en hij heeft groote vorderingen
- Page 187 and 188:
5215. A. Colvius 1) . (A.B.) 140 L'
- Page 189 and 190:
142 il fault encor songer à ce qui
- Page 191 and 192:
144 voyons accepter les assignation
- Page 193 and 194:
5224. Aan G. Schaep 1) . (A.B.) 145
- Page 195 and 196:
147 in zijne plaats benoemd. Hij is
- Page 197 and 198:
5235. J. Motsfeld. (H.A.) 149 Dat H
- Page 199 and 200:
151 heeft, ende my belast U E. te b
- Page 201 and 202:
153 singulorum vires, et foecundi f
- Page 203 and 204:
154 devooren de sake, is 't mogelic
- Page 205 and 206:
5251. A. Colvius. (L.B.) 156 Mijn v
- Page 207 and 208:
158 familie gaat mij zeer ter harte
- Page 209 and 210:
160 gaen pactum de retrovendendo, o
- Page 211 and 212:
162 dans la mesme ville, mais premi
- Page 213 and 214:
164 inde a puero fateor me captum e
- Page 215 and 216:
166 proximité de sang dont j'ay l'
- Page 217 and 218:
168 la copie va cy joincte, av eq q
- Page 219 and 220:
170 ou bien en instrueray vostre fr
- Page 221 and 222:
172 nec absonum fore putas, si post
- Page 223 and 224:
173 5284. Aan J. Westerbaen 1) . (K
- Page 225 and 226:
174 cerit ad perfricandam cutem in
- Page 227 and 228:
et quod Saepe suos tribuit numerosu
- Page 229 and 230:
177 5294. Aan graaf Chr. D. van Doh
- Page 231 and 232:
179 beroerten, soo door haere verth
- Page 233 and 234:
181 pauvre pedant Meibomius à tres
- Page 235 and 236:
183 demeslant quelques papiers de l
- Page 237 and 238:
185 quales nimirum Coloniae anno CI
- Page 239 and 240:
187 peece of ribon at the topp of e
- Page 241 and 242:
189 Messeig. rs les Estatz ont prin
- Page 243 and 244:
salivam Dorpia 6) et, quia molles a
- Page 245 and 246:
Soo gaet het met de pen, De Rym-pen
- Page 247 and 248:
eux qui m'avoyent faict la faveur d
- Page 249 and 250:
194 j'encherisse aveq verité sur l
- Page 251 and 252:
196 schedis quod occoepi dicere, Pr
- Page 253 and 254:
198 statim ad me remissum 1) , in q
- Page 255 and 256:
Reclude mihi divitem istum, quem of
- Page 257 and 258:
201 so much talked of in these part
- Page 259 and 260:
202 mus 1) , Neptuni nepos cum armi
- Page 261 and 262:
203 et tibias etiam illorum pedes,
- Page 263 and 264:
204 Gallum time; nec sit pudor; leo
- Page 265 and 266:
5347. Aan V. Conrart 1) . (K.A.) 20
- Page 267 and 268:
207 voor niet aanbevelen bij de Vor
- Page 269 and 270:
time will lessen it; there are grea
- Page 271 and 272: 210 Engelsch in het Latijn vertaald
- Page 273 and 274: 212 soecken op t'huis te komen ende
- Page 275 and 276: de sa bonne volonté pour moy et le
- Page 277 and 278: coste, il sera bien necessaire d'at
- Page 279 and 280: ‘J'ay tardé de respondre a la vo
- Page 281 and 282: 217 waarin zij de daden van den ove
- Page 283 and 284: 219 ook is. In Schotland ziet het e
- Page 285 and 286: 221 Ik ben uw echtgenoot zeer dankb
- Page 287 and 288: 223 others from venturing any stock
- Page 289 and 290: 225 the more because I find it not
- Page 291 and 292: 227 et il y paroist en quelques pet
- Page 293 and 294: 229 in ons land en een geschikt man
- Page 295 and 296: Constantijn Huygens, Briefwisseling
- Page 297 and 298: 232 mien, je sçay que vous auriéz
- Page 299 and 300: 233 faire de me recommander l'alema
- Page 301 and 302: 5404. C. van Aerssen 1) . (H.A.) 23
- Page 303 and 304: 237 5409. Aan prinses Amalia van Or
- Page 305 and 306: 238 ville à l'enseigne de S. t Mic
- Page 307 and 308: de se stiler dans la cognoissance d
- Page 309 and 310: 241 gedrukte vellen van mijne Psalm
- Page 311 and 312: 243 5425. Aan de Hertogin van Lotha
- Page 313 and 314: 245 in so good a health, that she h
- Page 315 and 316: 5439. J. de Brune 1) . (H.A.) 247 N
- Page 317 and 318: 249 videbantur haec silentio praete
- Page 319 and 320: 251 laat zij mij zes maanden op haa
- Page 321: 253 5460. Aan baron van Schomberg 1
- Page 325 and 326: 257 Suede 1) sont detenus en la vil
- Page 327 and 328: 259 hebben, met haere Hooch. t rijp
- Page 329 and 330: 261 gij zelf wilt blijven. ‘Car p
- Page 331 and 332: 263 un certain nomme Amat 1) , homm
- Page 333 and 334: 265 5488. De raad van den prins aan
- Page 335 and 336: 267 que redres, et desireroient for
- Page 337 and 338: 269 missive heeft hij seer danckeli
- Page 339 and 340: 5502. Aan de Vic 1) . (K.A.) 271 Un
- Page 341 and 342: 273 coepisse manifestum est. Voluis
- Page 343 and 344: ‘Les grands rapports qu'il a pleu
- Page 345 and 346: poursuitte, et les trouvant aussi m
- Page 347 and 348: 277 Guilielmum Grotium 1) , Hugonis
- Page 349 and 350: 279 Het tintelende gith in Cleonira
- Page 351 and 352: 281 choses qui font trebucher la ba
- Page 353 and 354: les occasions où je puisse estre t
- Page 355 and 356: 284 5534. Aan de markiezin van Newc
- Page 357 and 358: 286 and being first pent up and the
- Page 359 and 360: Ik weet waarlijk niet, hoe de zaak
- Page 361 and 362: In Batavum patria crassoque sub aë
- Page 363 and 364: 290 5544. Aan prinses Amalia van Or
- Page 365 and 366: te salvum et sospitem ad Batavos re
- Page 367 and 368: 293 ceux de Liege, pour la somme qu
- Page 369 and 370: 295 l'honneur de conferer ceste bon
- Page 371 and 372: 297 5560. Aan J.F. Gronovius 1) . (
- Page 373 and 374:
299 tragoediarum 1) , et harum illu
- Page 375 and 376:
301 me la donnerat sy l'on veut, qu
- Page 377 and 378:
302 sat; maer evenwel hy sent je di
- Page 379 and 380:
304 ceste province, ou à qui que c
- Page 381 and 382:
306 di saper come si composta V.S.
- Page 383 and 384:
308 costé, n'ayant rien à demesle
- Page 385 and 386:
310 prolixité tant ennuyeuse, mais
- Page 387 and 388:
5592. Aan den koning van Engeland.
- Page 389 and 390:
313 autre occasion de leur pouvoir
- Page 391 and 392:
314 5598. Aan J. van Wassenaer-Obda
- Page 393 and 394:
315 parfaict calme domestique, duqu
- Page 395 and 396:
317 are enriched with such a solid
- Page 397 and 398:
5606. Aan Mansart 1) . (K.A.) 318 D
- Page 399 and 400:
320 overzenden ‘de coy vous bien
- Page 401 and 402:
322 gereleveert te werden van het s
- Page 403 and 404:
324 Dans la digue de Harlem et Amst
- Page 405 and 406:
325 Je vous prie que ledit aensprek
- Page 407 and 408:
327 Monsieur, de vouloir en ceste o
- Page 409 and 410:
329 evenals gij, vreeselijk geleden
- Page 411 and 412:
5640. Aan M.F. van Langren 1) . 331
- Page 413 and 414:
333 au moyen de la bonne grace qui
- Page 415 and 416:
334 à marier. Dans le premier rang
- Page 417 and 418:
335 de prudence de prendre congè d
- Page 419 and 420:
337 quam quousque se illius ad Plut
- Page 421 and 422:
339 escrittes familierement sur le
- Page 423 and 424:
341 qu'il n'y avoit point de Hotman
- Page 425 and 426:
343 de eer te hebben van syn aengen
- Page 427 and 428:
5671. J. Westerbaen. (B.M.) 345 Ex
- Page 429 and 430:
347 erat tribus tibi verbis gratias
- Page 431 and 432:
349 al te wel te been en ben, ende
- Page 433 and 434:
5680. J. van Merode 1) . (H.A.) 351
- Page 435 and 436:
5685. Aan J. de Merode 1) . (K.A.)
- Page 437 and 438:
355 geheim, dat de heer de Beauvais
- Page 439 and 440:
Constantijn Huygens, Briefwisseling
- Page 441 and 442:
358 goed, dat gij met den heer Weij
- Page 443 and 444:
360 en de verklaring van Bornius. D
- Page 445 and 446:
362 5710. A.H. de Nijvenheim de Dri
- Page 447 and 448:
364 resoudra positivement et finale
- Page 449 and 450:
366 et me faict apprehender quelque
- Page 451 and 452:
368 comme je fais aussi, vous conju
- Page 453 and 454:
370 toute sorte de civilité, mais
- Page 455 and 456:
372 dernier ordinaire vous aura pu
- Page 457 and 458:
374 tres-humblement de me procurer
- Page 459 and 460:
376 spelfouten heeft gemaakt. - De
- Page 461 and 462:
378 5737. De raad van den prins. (H
- Page 463 and 464:
380 de ce que vous en avéz pu reco
- Page 465 and 466:
382 sich bedeckt houdt, uijt vreese
- Page 467 and 468:
384 in orde 1) . Hun Infante 2) is
- Page 469 and 470:
386 mij goed 1) . Over het voorstel
- Page 471 and 472:
388 d'une mesme religion, qu'il n'e
- Page 473 and 474:
390 selon quoy nous pourrons prendr
- Page 475 and 476:
392 abandonnee des fermiers despuis
- Page 477 and 478:
394 me fait tro[u[ver à la fin de
- Page 479 and 480:
396 petit filz sur l'advis que le R
- Page 481 and 482:
398 contestatien, verwijten ende ve
- Page 483 and 484:
5766. C. van Aerssen 1) . (H.A.) 39
- Page 485 and 486:
401 onnutte ende impertinent emploi
- Page 487 and 488:
la Haye, comme je devois. Touchant
- Page 489 and 490:
404 le principal desseing va la, à
- Page 491 and 492:
406 qu'on ne touchera pas a celluy
- Page 493 and 494:
408 et contentement dudict voyage,
- Page 495 and 496:
410 buurman wil, evenals zijn voorg
- Page 497 and 498:
412 de vriendelijkste van zijne min
- Page 499 and 500:
413 employer en pareilles commissio
- Page 501 and 502:
415 venue ou sur quelque autre dont
- Page 503 and 504:
417 oorzaakte heel wat drukte in de
- Page 505 and 506:
419 d'Estat qui nous doibvent donne
- Page 507 and 508:
421 comprenant en substance ce que
- Page 509 and 510:
423 la prudence de la cour juge, s'
- Page 511 and 512:
5809. Aan H. de Lionne 1) . (K.A.)
- Page 513 and 514:
427 de Brienne et Monsieur le marqu
- Page 515 and 516:
429 cooperer à une oeuvre si honor
- Page 517 and 518:
431 l'arrest du Conseil de Sa Majes
- Page 519 and 520:
433 Vous verres, Monsieur, ce que l
- Page 521 and 522:
435 dagen ingevallen. Als hij het w
- Page 523 and 524:
437 moet. Uit uw vorigen brief maak
- Page 525 and 526:
439 et que lesdits ordres ne fussen
- Page 527 and 528:
5835. Lubieres. (H.A.) 441 Hoewel i
- Page 529 and 530:
443 a vostre negotiation un succes
- Page 531 and 532:
5841. Aan M. le Tellier 1) . (H.A.)
- Page 533 and 534:
5844. Aan J. Sauzin. (H.A.) 447 On
- Page 535 and 536:
449 Oock eer het geextraheerde arti
- Page 537 and 538:
451 et crois que la Cour devant que
- Page 539 and 540:
453 ment jusqu'a la prochaine seanc
- Page 541 and 542:
455 d'Orange me surprend d'autant p
- Page 543 and 544:
457 afin que n'ayons plus matiere d
- Page 545 and 546:
459 affectionné à nostre Estat, d
- Page 547 and 548:
5874. Aan de Thou 1) . (H.A.) 461 J
- Page 549 and 550:
463 C'est que me voyant à la veill
- Page 551 and 552:
5885. Aan J. Sauzin. (H.A) 465 Sur
- Page 553 and 554:
467 mations soyent produictes, les
- Page 555 and 556:
469 de Koningin van Engeland aan he
- Page 557 and 558:
471 niet laten gaan zonder hem mijn
- Page 559 and 560:
473 joug, et luy auroit fait sentir
- Page 561 and 562:
475 5910. Aan graaf de Brienne Jr.
- Page 563 and 564:
477 en avoir l'advis de tout le Con
- Page 565 and 566:
479 n'en est pas si dangereuse que
- Page 567 and 568:
5927. C.M. Soetens 1) . (K.A.) 481
- Page 569 and 570:
483 men tot een preuve sal maelen o
- Page 571 and 572:
5932. Lubieres en Sauzin. (H.A.) 48
- Page 573 and 574:
5938. Aan J. Sauzin. (H.A.) 487 Dep
- Page 575 and 576:
489 Sedert dien tijd gaat de heer d
- Page 577 and 578:
491 dependeeren, maer hier is nu al
- Page 579 and 580:
493 de Koningin van Engeland 1) geo
- Page 581 and 582:
495 stukken over. Hij heeft bepaald
- Page 583 and 584:
497 traicté fait pour Dunquerque 1
- Page 585 and 586:
499 que Madame la Princesse Douarie
- Page 587 and 588:
501 tion des affaires particulieres
- Page 589 and 590:
503 oordeelen, dat mij geenssins ge
- Page 591 and 592:
505 de souffrir que ceste lettre or
- Page 593 and 594:
507 Grande Bretaigne, estant frere
- Page 595 and 596:
509 mij heeft gezonden; hij is vol
- Page 597 and 598:
511 21 Nov. 1) de la bonne intentio
- Page 599 and 600:
513 5988. Prinses Amalia van Oranje
- Page 601 and 602:
515 is door den heer d'Alanson onde
- Page 603 and 604:
517 praatje van Beauregard en ik be
- Page 605 and 606:
519 me fais tort de protester contr
- Page 607 and 608:
521 6008. Prinses Amalia van Oranje
- Page 609 and 610:
523 ten einde hij ons advisere van
- Page 611 and 612:
525 instelle tegens het pretense re
- Page 613 and 614:
6016. A. van Hilten 4) . (H.A.) De
- Page 615 and 616:
528 parler. Et d'autant plus est ce
- Page 617 and 618:
530 ‘Ayant prié Messieurs les Es
- Page 619 and 620:
532 lique dans la place; qu'il avoi
- Page 621 and 622:
534 plus scrupuleux gastent bonne b
- Page 623 and 624:
536 leur bien; ipsi viderint. Cepen
- Page 625 and 626:
537 n'estes pas les seuls pardelà
- Page 627 and 628:
539 en viendroit encor tous les jou
- Page 629 and 630:
541 6043. Prinses Amalia van Oranje
- Page 631 and 632:
543 tium cum Musis quondam nostris
- Page 633 and 634:
545 de Hollandsche gezanten te Lond
- Page 635 and 636:
547 6059. Prinses Amalia van Oranje
- Page 637 and 638:
549 den kommies der pachters gevang
- Page 639 and 640:
551 één van die sleutels weer aan
- Page 641 and 642:
553 trouver estrange. En tant que d
- Page 643 and 644:
6081. M. de Perdun 1) . (K.A.) 555
- Page 645 and 646:
557 treden namens ons allen, de bel
- Page 647 and 648:
yambiques; et ce choix est fort rai
- Page 649 and 650:
et voyons si la difference ne choqu
- Page 651 and 652:
Le premier de vos exemples se lit a
- Page 653 and 654:
Le 7 e : Puisqu'apres tout il faut
- Page 655 and 656:
incommoder ni le lecteur ni le musi
- Page 657 and 658:
564 war; toch innen de pachters vee
- Page 659 and 660:
6104. F. Rivet. (H.A.) 566 De Prins
- Page 661 and 662:
568 esté faire un tour en Normandi
- Page 663 and 664:
570 frivole par Sylvius ou Portecla
- Page 665 and 666:
572 niet bij die conferenties aanwe
- Page 667 and 668:
6123. Pradines 1) . (H.A.) 574 Ik h
- Page 669 and 670:
576 van Kernis 1) daertegens oppose
- Page 671 and 672:
578 Blz. 280, No. 5527, reg. 3, cou
- Page 673 and 674:
Registers. 579 Constantijn Huygens,
- Page 675 and 676:
Calandrini, C., 4981, 5006, 5232, 5
- Page 677 and 678:
Huygens, Chr., 5204, 5419, 5420, 54
- Page 679 and 680:
Huygens aan Heinsius, D., 5010. Huy
- Page 681 and 682:
Huygens aan Stockar, J.J., 5373. Hu
- Page 683 and 684:
Palts-Landsberg, Amalia van, 5192.
- Page 685 and 686:
587 Alphabetisch register van perso
- Page 687 and 688:
B. 588 ARISTOPHANES, Gr. blijspeldi
- Page 689 and 690:
589 BEZONS (De), intendant der just
- Page 691 and 692:
C. 590 BRUTUS (Marcus Junius), 337.
- Page 693 and 694:
591 CICERO, 88, 187, 188. CINNA (C.
- Page 695 and 696:
592 DOHNA (Christoph Delphicus graa
- Page 697 and 698:
G. 593 FOREEST (Dirk van), secret.
- Page 699 and 700:
H. 594 GYMNICH (Johann), boekdrukke
- Page 701 and 702:
I. J. 595 HUYGENS Mzn. (Christiaan)
- Page 703 and 704:
596 LANDSBERG (Vorst van), zie: Ama
- Page 705 and 706:
597 MARSELAER (Frederik van), burge
- Page 707 and 708:
O. 598 NASSAU (Jhr. Willem van), he
- Page 709 and 710:
599 PAYEN, deken van het parlement
- Page 711 and 712:
S. 600 RASCOURT (Heer van), zie: Ma
- Page 713 and 714:
601 SCHOUCK (Dirck), hofbeambte, 79
- Page 715 and 716:
T. 602 SYLVIUS (Jean), procureur-ge
- Page 717 and 718:
W. 603 VETH (Adriaan), raadpensiona
- Page 719 and 720:
X. Y. Z 604 WILHEM (Johanna de), 25