31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol. 2

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

16 • <strong>Comentário</strong> dos <strong>Salmos</strong><br />

[vv. 9-13]<br />

Tem misericórdia <strong>de</strong> mim, ó Jehovah! porque estou angustiado; meus<br />

olhos, minha alma e meu ventre são consumidos por causa do <strong>de</strong>sprazer.<br />

Pois minha vida está gasta por causa da tristeza; e meus anos, pelos suspiros;<br />

minha força <strong>de</strong>sfalece em minha dor, e meus ossos se consomem. Por<br />

causa <strong>de</strong> todos os meus inimigos tornei-me em opróbrio, sim, excessivamente<br />

a meus vizinhos, e um horror a meus conhecidos; e os que me viram<br />

fora fugiram <strong>de</strong> mim. Sou esquecido como um morto e tornei-me como um<br />

vaso quebrado. Pois tenho ouvido as injúrias <strong>de</strong> muitos, 9 e o terror me<br />

envolve <strong>de</strong> todos os lados, enquanto juntos se aconselham contra mim, e<br />

maquinam tirar-me a vida.<br />

9. Tem misericórdia <strong>de</strong> mim, ó Jehovah! Com o intuito <strong>de</strong> mover<br />

a Deus a socorrê-lo, Davi magnifica a gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> sua miséria e<br />

<strong>de</strong> sua tristeza pelo número <strong>de</strong> suas queixas; não que Deus careça <strong>de</strong><br />

argumentos para se <strong>de</strong>ixar persuadir, mas porque ele permite que os<br />

fiéis tratem com ele <strong>de</strong> maneira familiar, a fim <strong>de</strong> que se aliviem <strong>de</strong><br />

suas preocupações. Quanto maior o número das aflições com que são<br />

oprimidos, mais se encorajam enquanto se <strong>de</strong>ploram diante <strong>de</strong> Deus,<br />

na esperança <strong>de</strong> obterem sua assistência. Essas formas <strong>de</strong> expressão<br />

po<strong>de</strong>m parecer hiperbólicas, mas é óbvio que o propósito <strong>de</strong> Davi era<br />

<strong>de</strong>clarar e manifestar o que ele sentia em sua própria pessoa. Primeiro,<br />

ele diz que seus olhos, sua alma e seu ventre eram consumidos<br />

pela tristeza. Daqui transparece que não fora levemente nem por um<br />

breve tempo que ele esteve assim atormentado e perturbado por tais<br />

calamida<strong>de</strong>s. Aliás, ele estava imbuído <strong>de</strong> tal mansidão <strong>de</strong> espírito,<br />

que não permitia que fosse excitado com facilida<strong>de</strong> e por fútil circunstância,<br />

nem perturbado com incontrolável dor. Ele estivera também,<br />

por um longo tempo, acostumado a suportar tribulações. Devemos,<br />

pois, admitir que suas aflições eram incrivelmente graves, ao revelar<br />

ele tal grau <strong>de</strong> sentimento. Pelo termo <strong>de</strong>sprazer, ele igualmente mostra<br />

que não estava sempre com uma firmeza férrea, nem tão isento <strong>de</strong><br />

sentimentos pecaminosos, que sua tristeza, agora como outrora, não<br />

irrompia <strong>de</strong> um excesso <strong>de</strong> impetuosida<strong>de</strong> e ânsia. Daqui inferimos<br />

9 “Ou, <strong>de</strong>s grans.” – nota marginal francesa. “Ou, dos gran<strong>de</strong>s.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!