31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol. 2

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Salmo 44 • 283<br />

Com o mesmo propósito é também o sacudir ou menear a cabeça, o<br />

qual ocorre no Salmo 22, do qual já falamos. Não haver dúvida <strong>de</strong> que<br />

os fiéis reconheciam isto como que infligido contra eles pela vingança<br />

divina, da qual se faz menção na lei. Com o fim <strong>de</strong>spertá-los à consi<strong>de</strong>ração<br />

dos juízos divinos, compararam cuidadosamente as ameaças<br />

<strong>de</strong> Deus com todos os castigos que ele lhes infligia. Mas a lei havia<br />

<strong>de</strong>clarado <strong>de</strong> antemão, em termos expressos, esta irrisão dos gentios,<br />

o que agora relacionam como algo que já havia passado [Dt 28.3].<br />

Além do mais, ao dizer: entre os pagãos, e entre os povos, a repetição<br />

é muito enfática e expressiva. Pois era algo totalmente inconveniente<br />

e intolerável que as nações pagãs presumissem atormentar com seus<br />

escárnios o povo eleito <strong>de</strong> Deus, e a seu talante os enxovalhassem<br />

com suas blasfêmias. Que os santos não se queixavam <strong>de</strong>stas coisas<br />

sem motivo, é sobejamente óbvio à luz <strong>de</strong> uma passagem <strong>de</strong> Cícero,<br />

em sua oratória em <strong>de</strong>fesa <strong>de</strong> Flaccus, na qual esse orador pagão, com<br />

sua costumeira arrogância, não escarnece menos <strong>de</strong> Deus que dos<br />

ju<strong>de</strong>us, asseverando que era perfeitamente evi<strong>de</strong>nte que eram uma<br />

nação odiada pelos <strong>de</strong>uses, visto que mui amiú<strong>de</strong> e, por assim dizer,<br />

época em época eram dizimados por múltiplos infortúnios, e por fim<br />

se sujeitaram a uma escravidão por <strong>de</strong>mais miserável, sendo mantidos<br />

<strong>de</strong>baixo dos pés <strong>de</strong> Roma. 16<br />

[vv. 15-21]<br />

Meu opróbrio está diariamente 17 diante <strong>de</strong> mim, e a vergonha <strong>de</strong> minha face<br />

me tem coberto completamente por causa da voz daquele que me afronta,<br />

por causa da face do inimigo e do vingador. Tudo isso me sobreveio, e não<br />

nos esquecemos <strong>de</strong> ti, nem nos portamos falsamente para com teu pacto.<br />

Nosso coração não voltou atrás, nem nossos passos se <strong>de</strong>clinaram <strong>de</strong> tua<br />

vereda, ainda que nos <strong>de</strong>vastaste on<strong>de</strong> habita os dragões e nos cobriste<br />

com a sombra da morte. Se tivéssemos nos esquecido do nome <strong>de</strong> nosso<br />

Deus, e estendido nossas mãos a um <strong>de</strong>us estranho, porventura não haveria<br />

Deus <strong>de</strong> esquadrinhar isso? pois ele conhece os recônditos do coração.<br />

15. Meu opróbrio está diariamente diante <strong>de</strong> mim. As palavras<br />

16 “Et comme tenue sous les pieds <strong>de</strong>s Romains.” – v.f.<br />

17 “Ou, tout le jour.” – n.m.f. “Ou, todos os dias.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!