31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol. 2

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

466 • <strong>Comentário</strong> dos <strong>Salmos</strong><br />

igual em valor, ou, como outros, um homem estimado por ele para<br />

ser seu segundo eu. 16 Ele se queixa da violação do laço comum <strong>de</strong><br />

fraternida<strong>de</strong>, como nenhuma necessida<strong>de</strong> há que se diga haver vários<br />

laços, sejam <strong>de</strong> parentesco, <strong>de</strong> profissão ou <strong>de</strong> ofício, os quais<br />

<strong>de</strong>vem ser respeitados e mantidos como sagrados. Ele faz menção<br />

também <strong>de</strong> ter sido seu lí<strong>de</strong>r e comandante, <strong>de</strong> haver <strong>de</strong>sfrutado <strong>de</strong><br />

doce intercâmbio <strong>de</strong> secretos conselhos, bem como <strong>de</strong> ter freqüentado<br />

as assembléias religiosas em mútua companhia – tudo isso o<br />

leva a apontar para as circunstâncias que emprestam uma agravante<br />

adicional, que é sua traição. O termo ‏,רגש 17 regesh, não parece<br />

significar, aqui, impelir a aten<strong>de</strong>r a convocação <strong>de</strong> uma assembléia,<br />

mas antes companhia, notificando que ele era sua mais íntima companhia<br />

quando subiam à casa <strong>de</strong> Deus. E assim ele nos informa que<br />

fora traído por alguém que havia sido seu íntimo companheiro, e a<br />

quem havia sido procurado como lí<strong>de</strong>r, não em questões seculares,<br />

mas também religiosas. Somos instruídos pelo Espírito a reverenciar<br />

todos os laços naturais que nos mantêm juntos em socieda<strong>de</strong>.<br />

Além daquele laço comum e universal <strong>de</strong> humanida<strong>de</strong>, há outros<br />

<strong>de</strong> um gênero mais sacro, pelos quais <strong>de</strong>vemos sentir-nos ligados<br />

aos homens em proporção quando nos são mais intimamente<br />

conectados do que outros por meio <strong>de</strong> vizinhança, parentesco ou<br />

vocação profissional, muito mais quando sabemos que tais conexões<br />

não são resultados do acaso, mas do <strong>de</strong>sígnio e arranjo da<br />

providência. Preciso ainda dizer que o laço <strong>de</strong> comunhão religiosa<br />

é o mais sacro <strong>de</strong> todos?<br />

15. Que a morte se apo<strong>de</strong>re <strong>de</strong>les. Ele agora <strong>de</strong>nuncia a facção<br />

toda, não a nação em geral, mas os que tinham tomado proeminente<br />

parte na perseguição contra ele. Ao imprecar tal maldição, ele não<br />

16 Este é o sentido impresso na palavra hebraica ‏,ערך erach, pela LXX, que traduz: “Σὺ δὲ<br />

ἄνθρωπε ἰσφ́ψυχε”, “Mas tu, homem a quem amo e estimo como à minha própria alma”: a palavra<br />

ἰσόψυχος significando ἱσος ἐμὢψυχἦ, igual à minha alma.<br />

‏,רגש “Propriamente, ‘ruidosa multidão’; daí, genr. populacho, multidão.” – Gesenius. Vem <strong>de</strong> 17<br />

ragash, enfurecer, fazer ruído, tumulto; <strong>de</strong> nações, Salmo 2.1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!