31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol. 2

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

642 • <strong>Comentário</strong> dos <strong>Salmos</strong><br />

enriqueceu com os <strong>de</strong>spojos dos inimigos, mas a seu povo; e tampouco<br />

carecia Cristo <strong>de</strong> buscar seu próprio benefício, mas fez seus inimigos<br />

tributários para que pu<strong>de</strong>sse adornar sua Igreja com o <strong>de</strong>spojo [<strong>de</strong>les].<br />

À luz da estreita união subsistente entre a cabeça e os membros,<br />

dizer que Deus manifestado na carne recebeu dons dos cativos é uma<br />

e a mesma coisa que dizer que ele os distribuiu com sua Igreja. O que<br />

se diz no final do versículo não é menos aplicável a Cristo – que ele<br />

granjeou suas vitórias para que, como Deus, pu<strong>de</strong>sse habitar entre<br />

nós. Embora haja ele partido, não foi com o intuito <strong>de</strong> manter-se à distância<br />

<strong>de</strong> nós, mas, como diz Paulo, “para que pu<strong>de</strong>sse encher todas<br />

as coisas” [Ef 4.10]. Por sua ascensão ao céu, a glória <strong>de</strong> sua divinda<strong>de</strong><br />

foi ainda mais ilustrativamente exibida, e ainda que não mais esteja<br />

presente conosco na carne, nossas almas recebem nutrição espiritual<br />

<strong>de</strong> seu corpo e sangue, e <strong>de</strong>scobrimos, não obstante a distância <strong>de</strong><br />

lugar, que sua carne é real comida, e seu sangue, verda<strong>de</strong>ira bebida.<br />

19. Bendito seja o Senhor etc. Davi <strong>de</strong>seja que compreendamos, ao<br />

rememorarmos os mais particulares livramentos que Deus efetuara, que<br />

ele não queria afastar nossas mentes do fato <strong>de</strong> que a Igreja é constante<br />

e finalmente <strong>de</strong>vedora pelo cuidado e proteção que Deus mantinha para<br />

sua segurança. Ele acrescenta: Bendito seja Deus dia a dia. E notifica que<br />

os livramentos seriam esperados <strong>de</strong>le com imensa abundância <strong>de</strong> toda<br />

sorte <strong>de</strong> bênçãos. Alguns lêem: ele cumulará; e outros: ele carregará. 35<br />

Mas é <strong>de</strong> pouca importância que redação adotemos. Ele realça o fato <strong>de</strong><br />

e;labej domata evn avnqrw,pw|, “Tu recebeste dons para o homem”; enquanto que as palavras <strong>de</strong> Paulo<br />

são: e;dwke do,mata toi/j avnqrw,poij. Bloomfield, porém, pensa que evn avnqrw,pw|, na Septuaginta, é uma<br />

corrupção para evpV avnqrw,poij; e que Paulo lê nessa versão e;lazej domata evpV anqrw,poij, sendo que<br />

o verda<strong>de</strong>iro sentido das palavras hebraicas não é mais que isto: “Recebeste dons em favor dos<br />

homens”; isto é, para dar aos homens. Paulo, pois, po<strong>de</strong>ria dizer e;dwke em vez <strong>de</strong> e;lazej evpi, para<br />

fazer o sentido mais claro; como faz também a Paráfrase Caldaica, bem como os tradutores da<br />

Siríaca e Arábica. As palavras <strong>de</strong> Paulo evi<strong>de</strong>ntemente não pretendiam ser uma citação vulgar,<br />

como aparenta ser à luz <strong>de</strong> sua mudança da segunda para a terceira pessoa.<br />

35 “A palavra smu, amas, a qual traduzimos por cumular, significa erguer, agüentar, suportar ou<br />

carregar um fardo em lugar <strong>de</strong> alguém. Daí, ela não <strong>de</strong>ve ir muito além do significado i<strong>de</strong>al: ‘Bendito<br />

seja o Senhor, dia a dia, que carrega nossos fardos por nós.” – Dr. Adam Clarke. Boothroyd,<br />

ao contrário, assevera que, “como um verbo ativo está implícito, ‘cumular, pôr um irmão sobre o<br />

outro’, mas em nenhum exemplo agüentar ou suportar alguém (1Rs 12.2).”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!