31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol. 2

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

92 • <strong>Comentário</strong> dos <strong>Salmos</strong><br />

me arremessem <strong>de</strong> um lado para outro, atrai meus pensamentos para<br />

ti <strong>de</strong> tal forma que minha esperança <strong>de</strong> salvação esteja acima e além<br />

<strong>de</strong> todos os perigos a que po<strong>de</strong>rei estar exposto; 3 mais que isso, que<br />

eu me sinta tão munido <strong>de</strong> infalível certeza como se dissesses que por<br />

meio <strong>de</strong> teu favor serei salvo.<br />

[vv. 4-7]<br />

Sejam confundidos e cobertos <strong>de</strong> vexame os que buscam minha alma; voltem<br />

atrás e sejam conduzidos à confusão os que engendram meu mau. Sejam<br />

como a palha ao saber do vento e o anjo <strong>de</strong> Jehovah os golpeie [ou os<br />

impila]. 4 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo <strong>de</strong> Jehovah<br />

os persiga. Pois sem causa ocultaram para mim, numa cova, sua re<strong>de</strong>, sem<br />

causa cavaram uma cova 5 para minha alma.<br />

4. Sejam confundidos e cobertos <strong>de</strong> vexame os que buscam<br />

minha alma. Agora Davi invoca a Deus para tomar vingança <strong>de</strong> seus<br />

inimigos; e roga não só que frustre e <strong>de</strong>strua seus <strong>de</strong>sígnios, mas<br />

também que lhes retribua segundo seus méritos. Em primeiro lugar,<br />

<strong>de</strong>seja que sejam confundidos e cobertos <strong>de</strong> vexame, levando suas<br />

expectativas e <strong>de</strong>sejos ao fracasso; e em seguida avança ainda mais,<br />

<strong>de</strong>sejando que, embora se consi<strong>de</strong>rem inabalavelmente estabelecidos<br />

e profundamente fincados, sejam como a palha ou restolho.<br />

Como a palha que se dispersa com o vento, assim também ele <strong>de</strong>seja<br />

que, sendo inquietados pelo secreto impulso do anjo do Senhor,<br />

jamais <strong>de</strong>sfrutem <strong>de</strong> sossego. A imprecação que se segue é ainda<br />

mais pavorosa, ou seja: para on<strong>de</strong> se dirijam, que encontrem trevas<br />

e lugares escorregadios; e que em dúvida e perplexida<strong>de</strong>, o anjo<br />

do Senhor os persiga. Por fim, seja o que for que engendrem e para<br />

on<strong>de</strong> se voltem, o profeta ora para que todos os seus conselhos e<br />

empreendimentos sejam conduzidos a um término <strong>de</strong>sastroso. Ao<br />

<strong>de</strong>sejar que sejam disperso pelo anjo do Senhor, apren<strong>de</strong>mos disto<br />

3 “Que l’esperance <strong>de</strong> mon salut suparsse tous les dangers qui me seront livrez.” – v.f.<br />

4 “C’est, chasse et press.” – n.m.f. “Isto é, castiga-os e persegue-os.”<br />

5 A alusão, aqui, é ao costume <strong>de</strong> cavar-se covas e esten<strong>de</strong>r re<strong>de</strong>s sobre elas, cobrindo-as com<br />

palha etc., com o fim <strong>de</strong> apanhar animais selvagens.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!