31.10.2013 Views

Comentário de Salmos - Vol. 2

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

O salmista confirma a sentença precedente, demonstrando a grandeza de Deus à luz do maravilhoso caráter de suas obras. Ele não fala da essência secreta e misteriosa de Deus que enche céu e terra, mas das manifestações de seu poder, sabedoria, bondade e justiça, que são claramente exibidos, embora sejam tão vastos para que nosso tacanho entendimento os apreenda. À luz deste fato aprendemos que a glória de Deus está bem perto de nós, e que ele tão franca e claramente se desvendou, que não podemos com razão pretender qualquer justificativa para a ignorância. Aliás, ele opera tão maravilhosamente, que até mesmo as nações pagãs são indesculpáveis por sua cegueira. - João Calvino - Salmo 77.14.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

574 • <strong>Comentário</strong> dos <strong>Salmos</strong><br />

mentes. Ele antecipa aquela mo<strong>de</strong>rada medida <strong>de</strong> prazer que apenas o<br />

estimularia a uma maior alegria nos louvores <strong>de</strong> Deus.<br />

6. Certamente me lembrarei <strong>de</strong> ti. Também po<strong>de</strong>-se ler assim:<br />

Quando ou Sempre que me lembrar <strong>de</strong> ti, orarei durante as vigílias<br />

da noite. Visto, porém, que a partícula hebraica aqui usada é ocasionalmente<br />

tomada como advérbio <strong>de</strong> afirmação, tanto quanto <strong>de</strong><br />

tempo, tenho a<strong>de</strong>rido à tradução comumente aceita. Neste caso, sua<br />

lembrança <strong>de</strong> Deus po<strong>de</strong> ser entendida como sendo o mesmo que sua<br />

meditação sobre ele, e uma cláusula que contém apenas uma repetição<br />

do sentimento expresso na outra. Se a partícula for tomada no<br />

sentido diferente anteriormente mencionado, as palavras exprimem<br />

que ele, sempre que o nome <strong>de</strong> Deus ocorresse à sua mente, insistiria<br />

nele com prazer e por muito tempo, e falaria <strong>de</strong> sua bonda<strong>de</strong>. Ele faz<br />

particular menção <strong>de</strong> as vigílias da noite, quando, ao retirarmo-nos<br />

da vista <strong>de</strong> nossos semelhantes, não só revertemos o que por acaso<br />

nos tenha causado ansieda<strong>de</strong>, mas sentimos nossos pensamentos<br />

atraídos mais livremente para diferentes objetos. Temos em seguida<br />

a razão apontada para a promessa ou <strong>de</strong>claração que já havia feito, a<br />

qual consiste em que ele <strong>de</strong>via a Deus sua preservação. A experiência<br />

da divina bonda<strong>de</strong> <strong>de</strong>ve dispor-nos igualmente à oração e ao louvor.<br />

“Entrarei em tua casa”, diz o salmista em outro passo, “[com base] na<br />

multidão <strong>de</strong> tuas misericórdias” [Sl 5.7]. A segunda parte do versículo<br />

7 é a expressão da vívida esperança com que se sentia animado. Estava<br />

resolvido a jubilar-se e a triunfar-se à sombra das asas <strong>de</strong> Deus,<br />

como que sentindo a mesma paz e satisfação em confiar sua proteção,<br />

como se não houvesse perigo algum a ameaçá-lo.<br />

8. Minha alma se apegou a ti. O verbo hebraico significa também<br />

apreen<strong>de</strong>r ou seguir, especialmente quando em construção com a preposição<br />

que aqui se junta a ele, e portanto po<strong>de</strong>mos mui apropriadamente<br />

traduzir assim as palavras: Minha alma te estreita ou te segue <strong>de</strong> perto. 11<br />

11 Eis a tradução do Dr. Adam Clarke: “Minha alma se apega ou se gruda a ti.” “Esta frase”,<br />

diz ele, “não só mostra a diligência da busca e a proximida<strong>de</strong> da obtenção, mas também o ato <strong>de</strong><br />

segurar firme o que obtivera da misericórdia <strong>de</strong> Deus.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!