02.11.2015 Views

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

211<br />

489 Compare Hechos 1:23; 27:31 El <strong>La</strong>tín es “STATUERUNT” o<br />

“CONSTITUERUNT.”<br />

[NTE es decir Constituir o Designar] Los<br />

Revisionistas traducen “nombrado o designado” en el segundo de<br />

estos lugares, y “presentaron o propusieron” en el primero. En<br />

ambos, — ¿Qué sucede con su uniformidad? [NTE ellos a veces no<br />

están de acuerdo con el significado de la misma palabra en diferentes<br />

textos y a veces sí, aunque dijeron que siempre iban a emplear la<br />

misma palabra en inglés para la misma palabra griega.]<br />

490 P. 279.<br />

491<br />

)<br />

492<br />

493<br />

ii. 516 d.<br />

494 iii. 399 d.<br />

495 v. 930 ( )<br />

496 En Nota Manuscrita en su copia del N. T.<br />

----------------------------------------------<br />

…Ellos piden que atendamos a su interpretación de ciertos<br />

Tiempos Verbales Griegos, y al Artículo definido. <strong>La</strong>mentamos<br />

descubrir que, en ambos aspectos, su trabajo se ve totalmente<br />

desfigurado por los cambios hechos que señalan a la mayoría del<br />

cuerpo de eruditos de tener una imperfecta familiarización con la<br />

genialidad del idioma Griego, y de tener apenas una moderada<br />

apreciación de las propiedades idiomáticas de su propio idioma.<br />

Tal acusación, cuando ha sido demostrada, debe necesariamente<br />

pesar fuertemente sobre una obra como la presente; porque no es<br />

como cuando se detecta un único error, el cual puede ser<br />

rectificado. Sino que en cada parte de la obra aparece<br />

súbitamente un vicioso sistema de interpretar los Tiempos<br />

verbales, y de expresar el Artículo Griego, y muy ocasionalmente<br />

será acompañado por consecuencias de seria naturaleza.<br />

1. Ahora, que no se nos malinterprete, admitimos de una vez,<br />

que al enseñar a los muchachos cómo pasar el Griego al Inglés,<br />

insistimos en que cada tiempo verbal esté marcado por su propio<br />

signo adecuado. No hay forma de predecir cuan útil esto llegará a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!