02.11.2015 Views

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

229<br />

[170]<br />

“aunque,” 544 — “por lo tanto” 545 —“pero,” 546 — “por” 547 —<br />

“Que” 548<br />

en conformidad con lo que puede ser llamado la<br />

habilidad creativa del lenguaje Inglés. Sin embargo, nuestros<br />

Revisionistas desautorizan las últimas seis de estas<br />

interpretaciones. Y en todas partes expulsan la palabra la cual el<br />

contexto parece requerir, y con una precisión mecánica insertan<br />

en lugar de ella cada vez la (perfectamente segura, pero a<br />

menudo palpablemente inapropiada) palabra, “y.” ¿Con que<br />

cantidad de beneficio esto ha sido establecido con seguridad e<br />

incondicionalmente, uno o dos ejemplos serán suficientes para<br />

ilustrarlo:—<br />

a) Los Revisionistas nos informan que cuando “el sumo<br />

sacerdote Ananías les ordenó a los que estaban de pié a su lado<br />

para golpearle en la boca,” — Pablo exclamó, “DIOS te golpeará<br />

a ti, tú pared blanqueada: ¿Y te sientas tú para juzgarme<br />

conforme a la ley, y ordenas que yo sea abofeteado contrario a la<br />

ley? 549 ... [NTE en lugar de texto: “DIOS te golpeará a ti, tú pared<br />

blanqueada: ¿Pues tú te sientas para juzgarme conforme a la ley, y<br />

ordenas que yo sea abofeteado contrario a la ley?” [Hechos 23:3]<br />

¿Será que estos eruditos en verdad se imaginan que ellos han<br />

mejorado la Versión Autorizada por medio de su oficiosidad de<br />

alterar la palabra “PUES” por la palabra “Y”?<br />

b) El mismo Apóstol, habiendo concluido su argumento en la<br />

carta a los Hebreos comenta, — “Entonces vemos que ellos no<br />

pudieron entrar a causa de incredulidad” (En Hebreos 3:19) : Lo<br />

cual nuestros Revisionistas de nuevo substituyen la palabra<br />

“Entonces” por “y”. “Y vemos que no…” Una vez más: — y en<br />

compensación de lo que claramente usted ya perdió, ¿Qué ha<br />

ganado…?—<br />

c) Considere lo que San Pablo escribe concerniente a Apolos<br />

(en 1ª Corintios 16:12), y luego diga que posible ventaja se ha<br />

obtenido al escribir “Y” en lugar de “PERO”, “su voluntad no<br />

era de ninguna forma el de venir por ahora”… Sin embargo una<br />

vez más; y en esta ocasión, se involucra hasta cierto grado la<br />

erudición: —<br />

d) Cuando Santiago (1:11) dice (<br />

) ¿Quién no sabe que este tipo de hablar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!