02.11.2015 Views

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mateo 11:23; Marcos 9:23 y Marcos 11:3) [Ellos escriben: San<br />

Mateo 11:23 ‘Y tú, Capernaúm, que ¿Serás tú levantada hasta el<br />

cielo? Tú descenderás al Hades: porque si las poderosas obras se<br />

hubieren hecho en Sodoma, las cuales se han hecho en ti, habría<br />

permanecido hasta el día de hoy.’ En Marcos 9:23, ‘Y Jesús le dijo,<br />

¡Si tú puedes! Todas las cosas son posibles para aquél que cree’ En<br />

Marcos 11:3 escriben: Y si alguien os pregunta: "¿Por qué hacéis<br />

eso?", decid que el Señor lo necesita y que luego lo devolverá.<br />

Debido a que muchas de nuestras Biblias no consignan bien este<br />

texto, de Marcos debo decir que el Receptus dice: “Y si algún<br />

hombre os preguntare, ¿por qué lo desatáis? Así le dirás, Porque el<br />

Señor tiene necesidad de él.”] Tomemos un ejemplo: —<br />

(1.) <strong>La</strong> Iglesia siempre ha asumido que su SEÑOR dijo, —<br />

“Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy,<br />

también ellos estén conmigo, para que vean mi gloria…”<br />

662<br />

[218] Rechazamos con total indignación la propuesta que de aquí en<br />

adelante desea que se lea, — ‘PADRE, lo que Tú me has dado, Yo<br />

deseo que, donde yo estoy, ellos también puedan estar conmigo.’<br />

Etc. Sospechamos que fue un error de imprenta. El pasaje se lee<br />

como una tontera. Sí, y es un puro desacierto, — en Griego así<br />

como en Inglés ( ha sido escrita en lugar de — una de las<br />

incontables estupideces de las cuales son exclusivamente<br />

responsables los códices B D; y cual la débil superstición de<br />

estos postreros días está a favor de elevarlos al nivel de una<br />

nueva Revelación). Apelamos al antiguo <strong>La</strong>tín y a la Vulgata, —<br />

al mejor Egipcio y a todas las Versiones Siríacas: a cada<br />

Leccionario: Apelamos a los escritos de Clemente de<br />

Alejandría 663 — a Eusebio 664 — a Nono, 665 — a Basilio, 666 —a<br />

Crisóstomo 667 — a Cirilo, 668 —a Celestino, 669 — a Teodoro 670 ,<br />

no digamos a Cipriano, 671 — Ambrosio, 672 — Hilario, 673 Etc., 674<br />

y sobre todo, los 16 unciales, comenzando con A y C, así como<br />

todo el cuerpo de cursivos. No se debiera necesitar emplear<br />

muchas palabras. Si los hombres prefieren su expresión errónea<br />

que les agrada emplear por capricho en lugar de nuestra correcta<br />

expresión, , hay que dejarlos que la tengan; pero que por Dios<br />

Santo ¡Que guarden su basura para ellos mismos! — ¡y por lo<br />

menos dejen las palabras de nuestro SALVADOR intactas.!<br />

284

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!