02.11.2015 Views

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

demasiado, por cuya razón me ha sido dado un aguijón en la carne, el<br />

mensajero de Satanás para abofetearme, no sea que me exalte más<br />

allá de la medida"] ] <strong>La</strong> palabra “Por lo tanto” ( ), la cual es la<br />

que ocasiona toda la dificultad — (partiendo la oración y<br />

necesitando la hipótesis de un cambio de construcción) — se debe<br />

solamente a la influencia de los códices ( A BB).<br />

[220] El texto común es reconocido por casi cada otra copia; por las<br />

Versiones <strong>La</strong>tina, — Siríaca, — Gótica, — Armenia; — así como<br />

por Irineo, 683 — Orígenes,<br />

684 Macario,<br />

685 — Atanasio, 686 —<br />

Crisóstomo,<br />

687 688<br />

689<br />

— Teodoreto Damasceno. Incluso<br />

Tischendorf aquí se coloca en contra y rechaza seguir a sus<br />

acostumbrados guias.<br />

690 En términos simples, el texto de 2ª<br />

Corintos 12:7 queda fuera de toda duda. Escasamente inteligible<br />

es la fascinación de la cual nuestros Revisionistas han sido los<br />

tontos. ¿Hasta cuándo? ?<br />

(4.) Ahora este es el método del cuerpo de Revisionistas en su<br />

totalidad: Es decir, mutilar tan seriamente el Texto de tantos<br />

pasajes conocidos de Santas Escrituras que efectivamente lo<br />

destruyeron. Incluso donde ellos remediaron una inexactitud en<br />

la interpretación de la Versión Autorizada, a menudo ocasionan<br />

un más severo daño que una mala traducción en el Texto<br />

inspirado. Un ejemplo ocurre en San Juan 10:14, donde el buen<br />

Pastor dice, —“Yo soy el buen pastor y conozco mis ovejas, y las<br />

mías me conocen, como el Padre me conoce y yo conozco al Padre;<br />

y etc...” En lugar de “Yo soy el buen pastor y conozco a mis ovejas,<br />

y las mías me conocen. . Como el Padre me conoce así yo conozco<br />

al Padre y doy mi vida etc...” Al insertar aquí la depravación<br />

MANIQUEISTA (“y y las mías me conocen, como el Padre me<br />

conoce”), nuestros Revisionistas han destruido la exquisita<br />

diversidad de expresión que se halla en el original, — la cual<br />

implica que mientras que el conocimiento el cual subsiste entre el<br />

PADRE y el HIJO es idéntico en cada lado, no es así el<br />

conocimiento o que subsiste entre la creatura y el Creador. El<br />

refinamiento en cuestión ha sido fielmente retenido por los siglos<br />

en cada copia existente excepto por esos corruptos, — B D L.<br />

Está testificado por las versiones Sirias, — por Macario, 691 —<br />

Gregorio de Nacianceno, 692 — Crisóstomo, 693 — Cirilo de<br />

Alejandría, 694 , Teodoro, 695 — Máximo. 696<br />

286

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!