02.11.2015 Views

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

494<br />

principio. Ya que nunca indicó en el margen las alteraciones que<br />

introdujo dentro del Texto Griego. De hecho, usted efectuó tanta<br />

cantidad de cambios, — dicho en otras palabras, parece que<br />

totalmente echó al olvidó su promesa y su formal compromiso, —<br />

tal que el cumplimiento de esta condición hubiera sido<br />

simplemente imposible. No veo como su organización ha de ser<br />

absuelta de tan deliberada transgresión a la fe.<br />

(c) Consecuencias fatales de este errado entremetimiento.<br />

Mientras tanto, ¡Cuán serias, han sido las consecuencias, solo<br />

lo saben aquellos que ha estado esforzándose en examinar su<br />

trabajo con mucha atención! Ustedes, no solo, en incontables<br />

ocasiones, han expulsado palabras, cláusulas, oraciones enteras<br />

de genuina Escritura, — sino que han tenido el cuidado de que<br />

ningún rastro pueda perdurar del fatal daño el cual ustedes han<br />

ocasionado. Me pregunto si ustedes no tuvieron temor. ¿Será que<br />

estoy mal en creer que tal procedimiento es en alto grado<br />

pecaminoso? ¿Acaso el ESPÍRITU no ha pronunciado una<br />

tremenda condenación 904 sobre aquellos que tales cosas hacen?<br />

¿No tuvo usted temor, por ejemplo, de eliminar (de San Marcos<br />

6:11) aquellas solemnes palabras de nuestro SALVADOR, —<br />

“En verdad os digo, que será más tolerable para Sodoma y<br />

Gomorra en el día del juicio, que para esa ciudad”? Seguramente<br />

que usted no pretenderá decirme que aquellas quince preciosas<br />

palabras, testificadas como lo están por todas las copias conocidas<br />

excepto por nueve, — por el <strong>La</strong>tín Antiguo, el Peshito, el Sirio<br />

Filonéxico, el Copto, las Versiones Góticas y las Etíopes, —<br />

además de Irineo 905 y deVíctor 906 de Antioquía.<br />

[410] ¡Usted no se atreverá a decir (¿o lo hará?) que esas palabras así<br />

atestiguadas son tan evidentemente un claro y llano error,” como<br />

para no merecer ni siguiera una nota marginal para confirmar<br />

para la posteridad “que esas cosas allí estaban”! No digamos de<br />

los testigos del uso Litúrgico de la Iglesia del Este, — que<br />

eligieron estos versos para ser leídos en el Día de San Marcos: 907<br />

ni de Teofilacto,<br />

908 ni de Eutimio. 909 Apelo al consensuado<br />

testimonio de la antigüedad Católica. Hálleme testigos más<br />

antiguos, si puede, que los “Ancianos” con quienes Irineo sostuvo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!