02.11.2015 Views

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

488<br />

(b) En seguida, — Con respecto al Nuevo Texto Griego<br />

Al examinar las 836 correcciones Textuales Griegas las cuales<br />

usted ha introducido dentro de esos 1151 versos, hallo que por lo<br />

menos 356 de ellas no afectan la versión Inglesa del todo. Quiero<br />

decir que esas 356 (supuestas) enmiendas son ya sea incapaces<br />

de ser representadas en una Traducción, o por lo menos no están<br />

representadas. Por consiguiente, en San Lucas 4:3, se lee ya sea<br />

o bien : — En el verso 7, se lee ya sea o<br />

bien : — en el verso 8, se lee ya sea<br />

[“Al Señor tu Dios adorarás y solo a él servirás”] o<br />

[NTE en esta oración griega las letras<br />

sueltas son abreviaturas del Autor; abrevió las palabras Griegas:<br />

Señor y Dios pero el significado es el mismo que la<br />

oración que le antecede] ya sea<br />

o bien<br />

[<br />

conducir, traer] ya sea<br />

el verso 17, ya sea<br />

o bien sea [hijo o el Hijo]— En<br />

[el profeta Isaías] o bien<br />

[NTE de nuevo abrevia lo mismo anterior] ya<br />

sea<br />

o bien [ANOIGO O ANAPTUSO =<br />

abriendo]:— En el verso 12 ya sea<br />

o bien<br />

[Buenas nuevas] en el verso 18: — En el verso 20,<br />

ya sea<br />

o bien<br />

[Los ojos de todos en la sinagoga]: — En el verso 23 ya<br />

sea o bien [NTE estas pequeñas preposiciones no se<br />

pueden traducir fuera de un contexto]— En el verso 27 ya sea que<br />

se escriba<br />

o bien<br />

— En el verso 29 siempre de Lucas 4:<br />

ya sea<br />

o bien ya sea o bien —<br />

En el verso 35 ya sea o bien — En el verso 38 ya sea o<br />

bien , ya sea o bien<br />

— En el verso 43 ya<br />

sea o bien ya sea<br />

o bien<br />

)— En el<br />

verso 44 ya sea<br />

o bien<br />

)<br />

:— en cada uno de estos casos, el Inglés permanece el mismo, no<br />

importando cual alternativa de lecturas se adopte. Por lo tanto<br />

son por lo menos 19 de entre 33 cambios los cuales usted<br />

introdujo al Texto Griego de San Lucas 6 los cuales son<br />

plenamente innecesarios.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!