02.11.2015 Views

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

440<br />

expresiones confunden, y engañan, y por un poco de tiempo<br />

limitan y cierran el paso. [<strong>La</strong>s reiteraciones de mentiras se<br />

introducen en la mente de los muchos, quienes aceptan eso tal como<br />

los anuncios comerciales. Por eso cuidemos nuestra fe, guardándonos<br />

de que platicamos, que oímos, que leemos y que vemos: Sigamos el<br />

consejo Divino: “No erréis: "<strong>La</strong>s malas conversaciones corrompen<br />

las buenas costumbres".<br />

“Así que la fe es por el oír, y el oír, por la<br />

palabra de Dios.” 1ª Corintios 15:33. Por tanto, leyéndolo, podréis<br />

entender cuál es mi comprensión en el misterio de Cristo. Efesios 3:4<br />

De cierto os digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que<br />

veis, y no lo vieron; y oír lo que oís, y no lo oyeron. Mateo 13:17]<br />

-------------------------------------------------------------------------------<br />

800 Prefacio a “Entrega Provisional,” página xxi.<br />

801 Introducción, , Página 210.<br />

802 Ibídem p. 276.<br />

-------------------------------------------------------------------------------<br />

LXXIX<br />

Esto sin embargo, no es todo. Incluso cuando estos<br />

Editores advierten evidencia hostil, lo hacen siguiendo un modo<br />

con el cual puedan satisfacer a nadie más que a sí mismos. Tome<br />

por ejemplo su nota en la palabra (“sin ninguna causa”)<br />

que se halla en San Mateo 5:22 (“Pero yo os digo, Que cualquiera<br />

que se enoje contra su hermano sin ninguna causa…”). Al Lector<br />

se le invita a poner especial atención al trato el cual este lugar ha<br />

experimentado en las manos de los Doctores Westcott y Hort:—<br />

(a)<br />

Ellos abruptamente expulsan la palabra del Evangelio de<br />

San Mateo con su ambigua expresión, “Occidental y Sirio.”<br />

Estando conscientes que la palabra<br />

es reconocida por<br />

“Irineo en <strong>La</strong>tín: Eusebio D— E Cipriano.” Ellos incluso dicen<br />

[359] Que le omiten la autoridad de “Justiniano Ptolomeo (¿? Irineo<br />

242 al final), Tértulo; y ciertamente” (proceden diciendo) “De<br />

Orígenes en Efesios 4:31, notando ambas lecturas, y<br />

similarmente a Jerónimo quien probablemente se apoya en<br />

Orígenes; también Ath. Pasch. Syr. 11: Ps.-Ath. Cast. ii. 4; y<br />

otros”… Tal es su “Nota”<br />

en San Mateo 5:22. Se halla en la<br />

página 8 de su volumen. En consecuencia, ( ) (“Sin ninguna<br />

causa”) ha desaparecido de su Texto por completo.<br />

[NTE Es de notar que nuestras versiones en español LBA, RVA,<br />

R60, R95 también eliminan esa palabra y la traducción del resto del

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!