02.11.2015 Views

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

350<br />

(XX.) Ahora, en lugar de insistir en que toda esa Teoría está<br />

elaborada de una serie de infundadas suposiciones, — falta tanto<br />

de confirmación y de probabilidad: y que, como un puro esfuerzo<br />

de la Imaginación, no le debemos ningún género de deliberación<br />

o deferencia de parte nuestra: — por lo tanto en lugar tratar con<br />

lo que precede, proponemos ser más generosos y complacientes<br />

con el Doctor Hort.<br />

[278] Procedemos entonces aceptando la Teoría en su totalidad. Con el<br />

permiso del Lector asumiremos que todo lo que él nos dice es<br />

históricamente verdadero; que se trata de una narrativa<br />

auténtica de lo que en verdad se efectuó. Al final, invitaremos al<br />

mismo Lector a que reconozca las inevitables consecuencias que<br />

vienen tras nuestra admisión de dicha teoría: a las cuales<br />

deberemos inexorablemente atar a los Editores eruditos —<br />

ligarlos de manos y pies; — por supuesto reservándonos el<br />

derecho de evitarnos tanto de este asunto cuanto deseemos.<br />

Comienza una historia: En algún momento entre el año 250 y<br />

350 D.C., — (“es imposible decir con confianza” [página 137]<br />

cual fue la fecha real, pero estos Editores evidentemente se<br />

inclinan a decir que fue en la parte final del siglo III, es decir<br />

alrededor de 275 A.C.); — tenemos que creer que los líderes<br />

Eclesiásticos de los cuatro grandes Patriarcados de la<br />

Cristiandad del Este, — Alejandría, Antioquía, Jerusalem,<br />

Constantinopla, — habían llegado a estar tan perturbados al ser<br />

testigos de la prevalencia de copias depravadas de las Sagradas<br />

Escrituras en sus respectivas iglesias, que ellos resolvieron por<br />

común consenso efectuar una Revisión autorizada, la cual<br />

debiera de allí en adelante convertirse en la norma estándar del<br />

Texto para todos los Patriarcados del Este. El mismo sentimiento<br />

de preocupación — (por la hipótesis) penetró en la propia Siria;<br />

y los Obispos de Edesa o de Nisibis, (“grandes centros de vida y<br />

cultura de las Iglesias cuyo idioma era el Sirio” [página 136,]) se<br />

prestaron de la misma forma tan efectivamente al proyecto, que<br />

un solo documento fragmentario es, hasta el día de hoy, el único<br />

vestigio remanente del Texto el cual antes había sido<br />

universalmente prevalente en las Iglesias de habla Siria de la<br />

antigüedad. “<strong>La</strong> casi total extinción de los Manuscritos del

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!