02.11.2015 Views

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

La-revision-revisada-the-revision-revised-dean-burgon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

753 Clemente Al. (ed. Potter), — páginas 937-8.... Note, como<br />

Clemente inicia § 5. (Página 938, línea 30). Esto se hallará bien<br />

marcado abajo, es decir en la página [336]<br />

-----------------------------------------------------------------------------------<br />

“Efectuamos un sorprendente descubrimiento. Esos 15 versos<br />

solo tienen 297 palabras, — de acuerdo al Texto tradicional: del<br />

cual, en la copia que pertenecía a Clemente Alejandrino, 39<br />

demuestran haber sido quitadas: 11 palabras han sido añadidas:<br />

22 han sido substituidas: 27 han sido transpuestas: 13 han sido<br />

variadas; y la frase ha sido alterada por lo menos 8 veces. Ahora,<br />

112 palabras de un total de 297, es el 38 por ciento. ¿Qué piensa<br />

usted de eso?<br />

(6) S. O. “¿Pensar? Oh pero, ¡yo desautorizo por completo todo<br />

su procedimiento! No tiene el derecho de cotejarlo con un ‘texto<br />

temprano y de tipo degenerado, tal como el Texto Recibido del<br />

Nuevo Testamento.’ Cuando este ‘es tomado como un estándar,<br />

cualquier documento perteneciente a un período más puro del<br />

Texto por la naturaleza del caso deberá tener la apariencia de ser<br />

culpado de omisiones: y entre más cerca esté el documento al<br />

Autógrafo original, mucho más numerosas serán las omisiones<br />

que se le encuentren.’ Eso lo aprendí de Westcott y Hort. Vea la<br />

página 325 de su luminosa Introducción.”<br />

E. R. “¡Que así sea! Entonces usted mismo compare el pasaje con<br />

el Texto de los Doctores Westcott y Hort: el cual (¡yo recuerdo!)<br />

dice ser una reproducción de ‘los autógrafos mismos con la<br />

mayor exactitud la cual la evidencia permite’ (páginas 288 y<br />

289). 754<br />

[328] Usted hallará que esta vez las palabras omitidas llegan a ser 44.<br />

<strong>La</strong>s palabras añadidas son 13: las palabras substituidas son 23:<br />

las palabras transpuestas son 34: las palabras variadas son 16. Y<br />

que la frase ha sido alterada 9 veces por lo menos. Pero 130 de un<br />

total de 297, es el 44 por ciento.<br />

Usted también debe tener en mente que Clemente de Alejandría<br />

es uno de los principales especialistas eruditos como una<br />

autoridad para el Texto del período Ante- Niceno. 755<br />

“Y por consiguiente, me atrevo a presumir, que la imaginación<br />

por fin ha sido eliminada efectivamente, y debido a que los<br />

Códices B y<br />

son las dos copias Griegas más antiguas en<br />

406

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!