04.02.2015 Views

Dizionario Interlineare Greco Italiano N.T.

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GIOVANNI<br />

1:1 n {nel} ¢rcÍ {principio} Ãn {era} Ð {la} lÒgoj {parola}, kaˆ {-} Ð {la} lÒgoj {parola} Ãn {era} prÕj<br />

{con} tÕn qeÒn {dio}, kaˆ {e} qeÕj {dio} Ãn {era} Ð {la} lÒgoj {parola}.<br />

1:2 oátoj {essa} Ãn {era} n {nel} ¢rcÍ {principio} prÕj {con} tÕn qeÒn {dio}.<br />

1:3 p£nta {ogni cosa} di' {per mezzo di} aÙtoà {lei} gšneto {è stata fatta}, kaˆ {e} cwrˆj {senza} aÙtoà<br />

{di lei} gšneto {neppure è stata fatta} oÙd {-} ›n {una}. Ö {delle cose} gšgonen {fatte}<br />

1:4 n {in} aÙtù {lei} zw¾ {la vita} Ãn {era}, kaˆ {e} ¹ {la} zw¾ {vita} Ãn {era} tÕ {la} fîj {luce} tîn<br />

{degli} ¢nqrèpwn {uomini}:<br />

1:5 kaˆ {-} tÕ {la} fîj {luce} n tÍ {nelle} skot…v {tenebre} fa…nei {splende}, kaˆ {e} ¹ {le} skot…a<br />

{tenebre} aÙtÕ {l'} oÙ {non} katšlaben {hanno sopraffatta}.<br />

1:6 gšneto {fu} ¥nqrwpoj {un uomo} ¢pestalmšnoj {mandato} par¦ {da} qeoà {dio}, Ônoma {nome}<br />

aÙtù {il cui} „w£nnhj {giovanni}: | {vi era}<br />

1:7 oátoj {egli} Ãlqen {venne} e„j {come} martur…an {testimone}, †na {per} martur»sV {rendere<br />

testimonianza} perˆ toà {alla} fwtÒj {luce}, †na {affinché} p£ntej {tutti} pisteÚswsin {credessero} di' {per<br />

mezzo di} aÙtoà {lui}.<br />

1:8 oÙk {non} Ãn {era} ke‹noj {egli stesso} tÕ {la} fîj {luce}, ¢ll' {ma} †na {per} martur»sV {rendere<br />

testimonianza} perˆ toà {alla} fwtÒj {luce}. | {venne}<br />

1:9 Ãn {stava} tÕ {la} fîj {luce} tÕ ¢lhqinÒn {vera}, Ö {che} fwt…zei {illumina} p£nta {ogni}<br />

¥nqrwpon {uomo}, rcÒmenon {venendo} e„j tÕn {nel} kÒsmon {mondo}.<br />

1:10 n tù {nel} kÒsmJ {mondo} Ãn {egli era}, kaˆ {e} Ð {il} kÒsmoj {mondo} di' {per mezzo di} aÙtoà<br />

{lui} gšneto {fu fatto}, kaˆ {ma} Ð {il} kÒsmoj {mondo} aÙtÕn {l'} oÙk {non} œgnw {ha conosciuto}.<br />

1:11 e„j {in} t¦ {casa} ‡dia {sua} Ãlqen {è venuto}, kaˆ {e} oƒ {i} ‡dioi {suoi} aÙtÕn {l'} oÙ {non}<br />

paršlabon {hanno ricevuto}.<br />

1:12 Ósoi {a tutti quelli che} d {ma} œlabon {hanno ricevuto} aÙtÒn {l'}, œdwken {egli ha dato} aÙto‹j<br />

{-} xous…an {il diritto di} tškna {figli} qeoà {di dio} genšsqai {diventar}, to‹j {a quelli che} pisteÚousin<br />

{credono} e„j tÕ {nel} Ônoma {nome} aÙtoà {suo}, | {cioè}<br />

1:13 o‰ {i quali} oÙk {non} x {da} aƒm£twn {sangue} oÙd {né} k {da} qel»matoj {volontà}<br />

sarkÕj {di carne} oÙd {né} k {da} qel»matoj {volontà} ¢ndrÕj {d' uomo} ¢ll' {ma} k {da} qeoà<br />

{dio} genn»qhsan {sono nati}. | {sono nati}<br />

1:14 kaˆ {e} Ð {la} lÒgoj {parola} s¦rx {carne} gšneto {è diventata} kaˆ {e} sk»nwsen {ha abitato} n<br />

{fra} ¹m‹n {di noi}, kaˆ {e} qeas£meqa {noi abbiamo contemplato} t¾n {la} dÒxan {gloria} aÙtoà {sua},<br />

dÒxan {gloria} æj {come} monogenoàj {di unigenito} par¦ {-} patrÒj {dal padre}, pl»rhj {piena} c£ritoj {di<br />

grazia} kaˆ {e} ¢lhqe…aj {di verità}. | {per un tempo}<br />

1:15 „w£nnhj {giovanni} marture‹ {ha reso testimonianza} perˆ aÙtoà {gli} kaˆ {-} kškragen lšgwn<br />

{esclamando}, oátoj {di lui} Ãn {era} Ön {che} e pon {io dicevo}, Ð {colui che} Ñp…sw {dopo} mou {di<br />

me} rcÒmenoj {viene} œmprosqšn mou {mi} gšgonen {ha preceduto}, Óti {perché} prîtÒj {prima} mou<br />

{di me} Ãn {era}.<br />

1:16 Óti {infatti} k toà {dalla} plhrèmatoj {pienezza} aÙtoà {sua} ¹me‹j {noi} p£ntej {tutti} l£bomen<br />

{abbiamo ricevuto}, kaˆ {-} c£rin {grazia} ¢ntˆ {su} c£ritoj {grazia}:<br />

1:17 Óti {poiché} Ð {la} nÒmoj {legge} di¦ {per mezzo di} mwãsšwj {mosè} dÒqh {è stata data}, ¹ {la}<br />

c£rij {grazia} kaˆ {e} ¹ {la} ¢l»qeia {verità} di¦ {per mezzo di} „hsoà {gesù} cristoà {cristo} gšneto {sono<br />

venute}.<br />

1:18 qeÕn {dio} oÙdeˆj {nessuno} ˜èraken {ha visto} pèpote {mai}: monogen¾j {unigenito} qeÕj {dio} Ð<br />

198

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!