04.02.2015 Views

Dizionario Interlineare Greco Italiano N.T.

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3:13 cristÕj {cristo} ¹m©j {ci} xhgÒrasen {ha riscattati} k tÁj {dalla} kat£raj {maledizione} toà<br />

{della} nÒmou {legge} genÒmenoj {essendo divenuto} Øp r {per} ¹mîn {noi} kat£ra {maledizione}, Óti<br />

{poiché} gšgraptai {sta scritto}, pikat£ratoj {maledetto} p©j Ð {chiunque} krem£menoj {è appeso} pˆ<br />

{al} xÚlou {legno},<br />

3:14 †na {affinché} e„j t¦ {sugli} œqnh {stranieri} ¹ {la} eÙlog…a {benedizione} toà {di} ¢bra¦m {abraamo}<br />

gšnhtai {venisse} n {in} cristù {cristo} „hsoà {gesù}, †na {e} t¾n paggel…an {promesso} toà {lo}<br />

pneÚmatoj {spirito} l£bwmen {ricevessimo} di¦ {per mezzo} tÁj {della} p…stewj {fede}.<br />

3:15 ¢delfo… {fratelli}, kat¦ {secondo} ¥nqrwpon {degli uomini} lšgw {io parlo}: Ómwj {pur} ¢nqrèpou<br />

{un atto umano} kekurwmšnhn {è stato validamente concluso} diaq»khn {un testamento} oÙdeˆj {nessuno}<br />

¢qete‹ {annulla} À {o} pidiat£ssetai {aggiunge}. | {le usanze quando essendo soltanto lo vi qualcosa}<br />

3:16 tù {ad} d {-} ¢bra¦m {abraamo} rršqhsan {furono fatte} aƒ {le} paggel…ai {promesse} kaˆ {e}<br />

tù {alla} spšrmati {progenie} aÙtoà {sua}. oÙ {non} lšgei {dice}, kaˆ {e} to‹j {alle} spšrmasin {progenie},<br />

æj {come se} pˆ {di} pollîn {molte}, ¢ll' {ma} æj {come} f' {di} ˜nÒj {una sola}, kaˆ {e} tù {alla}<br />

spšrmat… {progenie} sou {tua}, Ój {che} stin {è} cristÒj {cristo}. | {si trattasse parlando dice}<br />

3:17 toàto {quello} d {-} lšgw {dire}: diaq»khn {un testamento} prokekurwmšnhn {ha stabilito<br />

anteriormente} ØpÕ {-} toà qeoà {dio} Ð {-} met¦ {più tardi} tetrakÒsia kaˆ tri£konta {quattrocentotrent'}<br />

œth {anni} gegonëj {sopraggiunta} nÒmoj {dalla legge} oÙk {non} ¢kuro‹ {essere annullato}, e„j {in modo<br />

da} tÕ {-} katargÁsai {render vana} t¾n {la promessa} paggel…an {-}. | {ecco che voglio che può}<br />

3:18 e„ {se} g¦r {perché} k {dalla} nÒmou {legge} ¹ {l'} klhronom…a {eredità}, oÙkšti {non più} x<br />

{dalla} paggel…aj {promessa}: tù {ad} d {invece} ¢bra¦m {abraamo} di' {mediante} paggel…aj {la<br />

promessa} kec£ristai {concesse} Ð qeÒj {dio}. | {viene essa viene questa grazia}<br />

3:19 t… {perché} oân {dunque} Ð {la} nÒmoj {legge}; tîn {delle} parab£sewn {trasgressioni} c£rin {a<br />

causa} prosetšqh {essa fu aggiunta}, ¥crij {finché} oá {-} œlqV {venisse} tÕ {la} spšrma {progenie} ú {alla<br />

quale} p»ggeltai {era stata fatta la promessa}, diatageˆj {fu promulgata} di' {per mezzo di} ¢ggšlwn<br />

{angeli} n {per} ceirˆ {mano} mes…tou {di un mediatore}. | {e}<br />

3:20 Ð {un} d {ora} mes…thj {mediatore} ˜nÕj {di uno solo} oÙk {non} œstin {è}, Ð d {invece} qeÕj<br />

{dio} eŒj {uno solo} stin {è}. | {mediatore}<br />

3:21 Ð {la} oân {dunque} nÒmoj {legge} kat¦ {contraria} tîn {alle} paggeliîn {promesse} [toà {di} qeoà<br />

{dio}]; m¾ {no} gšnoito {di certo}: e„ {se} g¦r {perché} dÒqh {fosse stata data} nÒmoj {una legge} Ð {-}<br />

dun£menoj {capace di} zJopoiÁsai {produrre la vita}, Ôntwj {allora} k {dalla} nÒmou {legge} ¨n Ãn<br />

{sarebbe venuta} ¹ {la} dikaiosÚnh {giustizia}. | {è sì}<br />

3:22 ¢ll¦ {ma} sunškleisen {ha rinchiuso} ¹ {la} graf¾ {scrittura} t¦ {cosa} p£nta {ogni} ØpÕ {sotto}<br />

¡mart…an {peccato} †na {affinché} ¹ {i beni} paggel…a {promessi} k {sulla base della} p…stewj<br />

{fede} „hsoà {in gesù} cristoà {cristo} doqÍ {fossero dati} to‹j {ai} pisteÚousin {credenti}.<br />

3:23 prÕ {prima che} toà {-} d {ma} lqe‹n {venisse} t¾n {la} p…stin {fede} ØpÕ {sotto} nÒmon<br />

{legge} frouroÚmeqa {eravamo tenuti rinchiusi} sugkleiÒmenoi {custodia} e„j {in attesa} t¾n {della}<br />

mšllousan {doveva} p…stin {fede} ¢pokalufqÁnai {essere rivelata}. | {la della che}<br />

3:24 éste {così} Ð {la} nÒmoj {legge} paidagwgÕj {un precettore} ¹mîn {-} gšgonen {è stata} e„j {a}<br />

cristÒn {cristo}, †na {affinché} k {per} p…stewj {fede} dikaiwqîmen {noi fossimo giustificati}: | {come<br />

per condurci}<br />

3:25 lqoÚshj {è venuta} d {ma} tÁj {la} p…stewj {fede} oÙkšti {non più} ØpÕ {sotto} paidagwgÒn<br />

{precettore} smen {siamo}. | {ora che}<br />

3:26 p£ntej {tutti} g¦r {perché} uƒoˆ {figli} qeoà {di dio} ste {siete} di¦ {per} tÁj {la} p…stewj {fede}<br />

n {in} cristù {cristo} „hsoà {gesù}.<br />

414

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!