04.02.2015 Views

Dizionario Interlineare Greco Italiano N.T.

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

{godono} oÙd n {non nulla} prosanšqento {imposero}, | {possono dico che di maggiore stima}<br />

2:7 ¢ll¦ toÙnant…on {anzi} „dÒntej {videro} Óti {che} pep…steumai {era stato affidato} tÕ {il}<br />

eÙaggšlion {vangelo} tÁj {per gli} ¢krobust…aj {incirconcisi} kaqëj {come} pštroj {a pietro} tÁj {per i}<br />

peritomÁj {circoncisi}, | {quando a me}<br />

2:8 Ð {colui che} g¦r {perché} nerg»saj {aveva operato} pštrJ {in pietro} e„j {per} ¢postol¾n {farlo<br />

apostolo} tÁj {dei} peritomÁj {circoncisi} n»rghsen {aveva operato} kaˆ {anche} moˆ {in me} e„j<br />

{per} t¦ {degli} œqnh {stranieri}, | {farmi apostolo}<br />

2:9 kaˆ {-} gnÒntej {riconoscendo} t¾n {la} c£rin {grazia} t¾n {che} doqe‹s£n {era stata accordata} moi<br />

{mi}, „£kwboj {giacomo} kaˆ {-} khf©j {cefa} kaˆ {e} „w£nnhj {giovanni}, oƒ {che} dokoàntej {sono<br />

reputati} stàloi {colonne} e nai {-}, dexi¦j {la mano} œdwkan {diedero} moˆ {a me} kaˆ {e} barnab´ {a<br />

barnaba} koinwn…aj {di comunione}, †na {perché} ¹me‹j {noi} e„j t¦ {agli} œqnh {stranieri}, aÙtoˆ {essi}<br />

d {ed} e„j t¾n {ai} peritom»n {circoncisi}: | {in segno andassimo}<br />

2:10 mÒnon {soltanto} tîn {dei} ptwcîn {poveri} †na {di} mnhmoneÚwmen {ricordarci}, Ö {come} kaˆ<br />

{sempre} spoÚdasa {ho cercato di} aÙtÕ {-} toàto {-} poiÁsai {fare}. | {ci raccomandarono}<br />

2:11 Óte {quando} d {ma} Ãlqen {venne} khf©j {cefa} e„j {ad} ¢ntiÒceian {antiochia}, kat¦ {in}<br />

prÒswpon {faccia} aÙtù {gli} ¢ntšsthn {resistei}, Óti {perché} kategnwsmšnoj {da condannare} Ãn<br />

{era}.<br />

2:12 prÕ {prima che} toà {-} g¦r {infatti} lqe‹n {fossero venuti} tinaj {alcuni} ¢pÕ {da parte di} „akèbou<br />

{giacomo} met¦ {con} tîn qnîn {persone non giudaiche} sun»sqien {egli mangiava}: Óte {quando} d<br />

{ma} Ãlqon {furono arrivati}, Øpšstellen {ritirarsi} kaˆ {e} ¢fèrizen ˜autÒn {separarsi}, foboÚmenoj {per<br />

timore} toÝj {dei} k peritomÁj {circoncisi}. | {quelli cominciò a a}<br />

2:13 kaˆ {e} sunupekr…qhsan {simulare con} aÙtù {lui} [kaˆ {anche}] oƒ {gli} loipoˆ {altri} „ouda‹oi<br />

{giudei}, éste {a tal punto che} kaˆ {perfino} barnab©j {barnaba} sunap»cqh {fu trascinato} aÙtîn {loro} tÍ<br />

{dalla} Øpokr…sei {ipocrisia}. | {si misero a}<br />

2:14 ¢ll' {ma} Óte {quando} e don {vidi} Óti {che} oÙk {non} Ñrqopodoàsin {camminavano rettamente}<br />

prÕj {secondo} t¾n {la} ¢l»qeian {verità} toà {del} eÙaggel…ou {vangelo}, e pon {dissi} tù {a} khf´<br />

{cefa} œmprosqen {in presenza di} p£ntwn {tutti}, e„ {se} sÝ {tu} „ouda‹oj {giudeo} Øp£rcwn {sei}<br />

qnikîj {degli stranieri} kaˆ {e} oÙcˆ {non} „oudaŽkîj {dei giudei} zÍj {vivi}, pîj {come mai} t¦ {gli}<br />

œqnh {stranieri} ¢nagk£zeij {costringi} „ouda zein {vivere come i giudei}; | {che alla maniera a}<br />

2:15 ¹me‹j {noi} fÚsei {di nascita} „ouda‹oi {giudei} kaˆ {-} oÙk {non} x qnîn {stranieri} ¡martwlo…<br />

{peccatori},<br />

2:16 e„dÒtej {sappiamo} [d {-}] Óti {che} oÙ {non} dikaioàtai {è giustificato} ¥nqrwpoj {l' uomo} x<br />

{per} œrgwn {le opere} nÒmou {della legge} ¦n m¾ {soltanto} di¦ {per mezzo della} p…stewj {fede}<br />

„hsoà {in gesù} cristoà {cristo}, kaˆ {e} ¹me‹j {noi} e„j {in} cristÕn {cristo} „hsoàn {gesù}<br />

pisteÚsamen {abbiamo creduto}, †na {per} dikaiwqîmen {essere giustificati} k {dalla} p…stewj<br />

{fede} cristoà {in cristo} kaˆ {e} oÙk {non} x {dalle} œrgwn {opere} nÒmou {della legge}, Óti {perché}<br />

x {dalle} œrgwn {opere} nÒmou {della legge} oÙ dikaiwq»setai {sarà giustificato} p©sa s£rx {nessuno}.<br />

| {ma anche}<br />

2:17 e„ {se} d {ma} zhtoàntej {cercare di} dikaiwqÁnai {essere giustificati} n {in} cristù {cristo}<br />

eØršqhmen {siamo trovati} kaˆ {anche} aÙtoˆ {noi} ¡martwlo… {peccatori}, «ra {vuol dire che} cristÕj<br />

{cristo} ¡mart…aj {del peccato} di£konoj {un servitore}; m¾ {no} gšnoito {di certo}. | {nel è}<br />

2:18 e„ {se} g¦r {infatti} § {quello che} katšlusa {ho demolito} taàta {-} p£lin o„kodomî {riedifico},<br />

parab£thn {trasgressore} mautÕn {mi} sunist£nw {dimostro}.<br />

2:19 gë {me} g¦r {-} di¦ {per mezzo della} nÒmou {legge} nÒmJ {alla legge} ¢pšqanon {sono morto} †na<br />

412

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!