04.02.2015 Views

Dizionario Interlineare Greco Italiano N.T.

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

{questo} prof»tou {profeta} ke…nou {-} xoleqreuq»setai {sarà estirpato} k {di} toà {al} laoà<br />

{popolo}. | {che mezzo}<br />

3:24 kaˆ {-} p£ntej {tutti} d {-} oƒ {i} profÁtai {profeti} ¢pÕ {da} samou¾l {samuele} kaˆ tîn kaqexÁj<br />

{in poi} Ósoi {che} l£lhsan {hanno parlato} kaˆ {anch'} kat»ggeilan {hanno essi annunziato} t¦j ¹mšraj<br />

{giorni} taÚtaj {questi}.<br />

3:25 Øme‹j {voi} ste {siete} oƒ {i} uƒoˆ {figli} tîn {dei} profhtîn {profeti} kaˆ {e} tÁj {del} diaq»khj<br />

{patto} Âj {che} dišqeto {fece} Ð qeÕj {dio} prÕj {con} toÝj {i} patšraj {padri} Ømîn {vostri}, lšgwn<br />

{dicendo} prÕj {ad} ¢bra£m {abraamo}, kaˆ {-} n tù {nella} spšrmat… {discendenza} sou {tua}<br />

[n]neuloghq»sontai {saranno benedette} p©sai {tutte} aƒ {le} patriaˆ {nazioni} tÁj {della} gÁj {terra}.<br />

3:26 Øm‹n {a voi} prîton {per primi} ¢nast»saj {avendo suscitato} Ð qeÕj {dio} tÕn {il} pa‹da {servo}<br />

aÙtoà {suo} ¢pšsteilen {ha mandato} aÙtÕn {lo} eÙlogoànta {per} Øm©j {benedirvi} n tù ¢postršfein<br />

{convertendo} ›kaston {ciascuno} ¢pÕ tîn {dalle} ponhriîn {malvagità} Ømîn {sue}. | {di voi}<br />

4:1 laloÚntwn {parlavano} d {mentre} aÙtîn {essi} prÕj tÕn {al} laÕn {popolo} pšsthsan {giunsero}<br />

aÙto‹j {-} oƒ {i} ƒere‹j {sacerdoti} kaˆ {-} Ð {il} strathgÕj {capitano} toà {del} ƒeroà {tempio} kaˆ {e} oƒ<br />

{i} saddouka‹oi {sadducei},<br />

4:2 diaponoÚmenoi {indignati} di¦ {perché} tÕ did£skein {insegnavano} aÙtoÝj {essi} tÕn {al} laÕn<br />

{popolo} kaˆ {e} kataggšllein {annunziavano} n {in} tù „hsoà {gesù} t¾n {la} ¢n£stasin {risurrezione}<br />

t¾n k {dai} nekrîn {morti},<br />

4:3 kaˆ {-} pšbalon {misero addosso} aÙto‹j {loro} t¦j {le} ce‹raj {mani} kaˆ {e} œqento {gettarono} e„j<br />

{in} t»rhsin {prigione} e„j {fino} t¾n {al} aÜrion {giorno seguente}: Ãn {era} g¦r {perché} ˜spšra {sera}<br />

½dh {già}. | {li}<br />

4:4 polloˆ {molti} d {ma} tîn {di coloro che} ¢kous£ntwn {avevano udito} tÕn {la} lÒgon {parola}<br />

p…steusan {credettero}, kaˆ {e} gen»qh {salì} [Ð {il}] ¢riqmÕj {numero} tîn {degli} ¢ndrîn {uomini}<br />

[æj {circa}] cili£dej pšnte {cinquemila}. | {a}<br />

4:5 gšneto {-} d {-} pˆ {-} t¾n {il} aÜrion {giorno seguente} sunacqÁnai {si riunirono} aÙtîn<br />

{loro} toÝj {i} ¥rcontaj {capi} kaˆ {con} toÝj {gli} presbutšrouj {anziani} kaˆ {e} toÝj {gli} grammate‹j<br />

{scribi} n {a} „erousal»m {gerusalemme}<br />

4:6 kaˆ {con} ¤nnaj {anna} Ð {il} ¢rciereÝj {sommo sacerdote} kaˆ {-} kaŽ£faj {caiafa} kaˆ {-} „w£nnhj<br />

{giovanni} kaˆ {-} ¢lšxandroj {alessandro} kaˆ {e} Ósoi {tutti quelli che} Ãsan {appartenevano} k {alla}<br />

gšnouj {famiglia} ¢rcieratikoà {dei sommi sacerdoti}-<br />

4:7 kaˆ {e} st»santej {fatti condurre} aÙtoÝj {-} n {in} tù mšsJ {mezzo} punq£nonto {domandarono},<br />

n {con} po…v {quale} dun£mei {potere} À {o} n {in} po…J {di chi} ÑnÒmati {nome} poi»sate<br />

{avete fatto} toàto {questo} Øme‹j; | {a loro pietro e giovanni}<br />

4:8 tÒte {allora} pštroj {pietro} plhsqeˆj {pieno} pneÚmatoj {di spirito} ¡g…ou {santo} e pen {disse}<br />

prÕj aÙtoÚj {loro}, ¥rcontej {capi} toà {del} laoà {popolo} kaˆ {e} presbÚteroi {anziani},<br />

4:9 e„ {se} ¹me‹j s»meron {oggi} ¢nakrinÒmeqa {siamo esaminati} pˆ {a proposito di} eÙerges…v {un<br />

beneficio fatto} ¢nqrèpou {a un uomo} ¢sqenoàj {infermo}, n t…ni {com' è} oátoj {quest' uomo} sšswtai<br />

{è stato guarito}, | {per sapere che}<br />

4:10 gnwstÕn {noto} œstw {sia} p©sin {a tutti} Øm‹n {voi} kaˆ {e} pantˆ {a tutto} tù {il} laù {popolo}<br />

„sra¾l {d' israele} Óti {che} n tù {nel} ÑnÒmati {nome} „hsoà {di gesù} cristoà {cristo} toà {il}<br />

nazwra…ou {nazareno}, Ön {che} Øme‹j {voi} staurèsate {avete crocifisso}, Ön {che} Ð qeÕj {dio}<br />

½geiren {ha risuscitato} k {dai} nekrîn {morti}, n {per} toÚtJ {la sua virtù} oátoj {quest' uomo}<br />

paršsthken {compare} nèpion {in presenza} Ømîn {vostra} Øgi»j {guarito}. | {questo è stato fatto e è che}<br />

264

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!