28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

159 ACEST 160<br />

caci imp1ic vointa altuia de a da sat<br />

de a nu da quod dat, accipimus"<br />

(Cic., Fam. I, 1). Aces-0, notiune a devenit<br />

precump6nitere in derivatul roman<br />

acept din causa asemönarii formale<br />

cu vorba a§t e p t, in care elementul<br />

sperantei e §i mai pronuntat.<br />

Astfel se explica apoi iusI disparitiunea<br />

ulteriera a 1u acept, poporul<br />

confundandu'l i ajungénd a'l identifica<br />

cu a t e p t. In adever, intr'o redactiune<br />

circa 1670 a aceluiaV material<br />

glosografic slavo -roman (Mss. al<br />

Societatii Archeologice din Moscva, f.<br />

147), ne intimpina deja inlocuirea lui<br />

acept prin Wept:<br />

eaiu vaspriati, Weptu a lua.<br />

öaianie, Wept ar e".<br />

v. Altept.<br />

Acepare 1 v . Acept.<br />

Aeeptat<br />

leer (acerat, acerare), vb.; desirer,<br />

s'attendre, solliciter. Vorba conservata<br />

in Dictionarul romano-latin Mss. circa<br />

1670 (Col. 1. Tr. 1883 P. 421) :<br />

Acsar. Expecto.<br />

Acse'ratul. Expectatio."<br />

Cu e scaqut la i, acer se afla deja la<br />

Coresi, Omiliar 1580, quatern. XXXII<br />

p. 16 : priimitt amu iaste anuld<br />

acela i cu pohta, I cu dragt dereptilor,<br />

cei ce acird i altepta de ce-au lucratt<br />

pentru ace dulceta i viata ce<br />

va s fie...", uncle in Omiliarul rutén<br />

publicat de mitropolitul Petru Movila<br />

(Kiev, 1637, p. 745): ,,ekaiutü na<br />

nego i oeidalutt..."<br />

Rutenesce öekati<br />

(== polon. czeka6) insemnéza exspecto".<br />

Pe cand in vocabularul banaten circa<br />

1670 tonul este pe prima silaba: acse'r<br />

=deer, la Coresi el ne apare pe a doua,<br />

adeca pe i scaqut din e : acir, acirti<br />

(puipx), intonandu-se astfel dupa ana-<br />

logia tuturor verbilor terminati prin<br />

-ir : inirt, mira, resfira etc.<br />

E invederat ca deer este mai organic<br />

decat acir.<br />

Acest interesant cuvint nu e numai<br />

transilvan. Sub forma: acir, acirat, el se<br />

aude la popor §i'n iprejma Bucurescilor,<br />

de unde Ii vedem trecut in Dictionarul<br />

reposatilor Laurian §i Maxim (t. I, 24):<br />

Acirare, a aspira, a a§tepta sat a<br />

cauta, a umbla sa capete dela altul: cand<br />

omul areal set, nu acirdla rnana altuia..."<br />

E peste put* a trage pe acer din<br />

latinul aspiro. Grupul fonetic sp -nu<br />

trece in C. Noi credein ca acer nu pete<br />

fi decat o compositiune curat romanesca<br />

din a = lat. ad i c e r = lat.<br />

quaero. Sub raportul sensului nu se<br />

presinta nici o dificultate. In privinta<br />

formei, accentul in acer trebuia neaperat<br />

sa fie pe penultima : aPer, ea in<br />

toti verbii romani disilabici tenninati<br />

prin -er : secer, deger, fhlger etc.,<br />

de unde apoi trecerea in prima conjugatiune<br />

: acerare, acerat in loc de :<br />

acerere, acerut.<br />

v. 2.Cer.<br />

Acereze<br />

Acerat j<br />

v. Acer.<br />

Acerá (plur. &ere), s. f.; aigle. Sinonim<br />

cu vultur i pajura.<br />

27 Acera, aquila, pasere rapace din<br />

familia falconilor, pentru taria i ageritatea<br />

sa numita regina paserilor" (L. M.)<br />

Acera, der Adler" (S. Barcianu).<br />

S. F. Marian, Ornitol. I, 137 : Pajura,<br />

numita in unele locuri Pajora,<br />

Pajera, Pajira, Pagira, era in R o m ani<br />

a- mic Acirä. Comunicat de d.<br />

V. Burla".<br />

Dupa fonetica romana, acerd este<br />

din punct in punct lat. a quil a = span.<br />

aguila, provent. aigla, fr. aigle etc.<br />

v. Pajurd,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!