28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

611 8' A J UN 612<br />

sal pedepsesca..." (G. Dobrin, Transilv.,<br />

Fagara§).<br />

Doina din Banat :<br />

Pentru tine, dragä fatk<br />

Mancal Vinerea o clan,<br />

Si<br />

Sâmbäta nici o data,,<br />

Duminic'am ajunat,<br />

Pinä ce te-am cApötat!..<br />

(FamPia 1884 p. 55)<br />

Un sinonim poporan pentru a ajuna<br />

este a tine qile" :<br />

Mult, mMcuta, te-am rugat,<br />

Rid de lacrimi am v6rsat,<br />

Sit tii Ii1e pentru mine,<br />

Ca sa fill in sat cu tine;<br />

Dar tu Oile nu tinusi<br />

Si<br />

departe m6 adusi...<br />

(Jarnik-BArsanu, Transilv. 174)<br />

Macedo-romanesce agiun a simti<br />

f6me, a fi flamand" (L. M.).<br />

Ajunare, in dialectul istriano-roman<br />

junare, vine dintr'o forma latina vulgara<br />

adjunare i junare in<br />

loc de clasicul jejunare", corespungend<br />

spaniolului ayuna r, ital. g i un<br />

a r e, franc. jenner etc.<br />

v. 2.3.Agfun. Postesc. Tin.<br />

2'Ajan S. &Om, -6.; adj. ; affamé,<br />

presse par la faim. S'a pastrat numai<br />

in dialectul macedo-roman : f 1 a m and<br />

nu exista; se (lice: 11 u fOme, sat mai<br />

bine : agtun" (Dr. Obedenaru, Dict.<br />

Mss. in Acad. Rom. I, 197). Prin sens,<br />

este intocmai latinul clasic j ej un us.<br />

v. 1. Ajun. Flamdnci.<br />

S. aglun (plur. ajunuri), S.<br />

8*Ajan<br />

n.; 10. jeane, maigre, caréme, abstinence,<br />

privation ; 2'. veille de noel,<br />

veille d'une fete ou d'un evenement,<br />

le jour qui precede celui dont on parle.<br />

In primul sens, este o vorba latina<br />

prin materia §i prin functiune ; in al<br />

doilea, functiunea e cre§tina, post-latina.<br />

I°. A'jun sinonim cu p o s t.<br />

Cuvintul slavic 110CTI (=germ. Faste)<br />

a reu§it astacli aprOpe cu desevir§ire<br />

a inlocui in graiu pe romanicul<br />

ajun= span. ayuno= franc. a jeun<br />

= ital. [di]g iuno = provent. [de]j u n<br />

etc.latinul vulgar adjunu in, corelativ<br />

latinului clasic jejunium. In<br />

trecut, ambii sinonimi circulat la nol<br />

intr'un mod pleonastic unul linga altul.<br />

De exemplu, in predica Sf-lui IOn<br />

Crisostomul, secol XVII (Cod. Mss.<br />

miscell. al Bis. Sf. Nicolae din Bra§ov,<br />

p. 537): nu la pranzuri §.1 la cina,<br />

nice la betie, ce la post ti §i la a-<br />

; alt text tot de acolo, p. 598:<br />

cine nu va sa'§i flamanzesca matele<br />

acice cu postul §'1 cu ajunul, acela<br />

fi-va masa ; §i mai jos<br />

p. 601 : nevoindu-se §i inblanda in<br />

calé i intru invatatura dumnedzelasca,<br />

cu post §.1 cu ajun..."<br />

v. A-grela.<br />

In Psaltirea transilvana a lui Silvestru<br />

din 1651 ne intimpina forma<br />

agin :<br />

ps. plan- ...et incurvavi<br />

s'am §i am tru- in jejunio a-<br />

dit cu aginul (4-<br />

nimain meam...<br />

iiiuSi) sufletult<br />

mieu . . . [scolia<br />

marginala :<br />

s t u 11.<br />

p o-<br />

In popor, afara de p o s t, ajunul se<br />

mai inlocuesce prin idiotismul: a t iné<br />

qil e:<br />

Martia este §.1 i de ajun, adeca:<br />

la cine-va se fura o dia, on i se face<br />

alt ret, paguba§ul tine gile asupra<br />

celui ce i-a facut ret, §i acelea le tine<br />

Martia, §.1 trebue sa fie 7 Marti dupa<br />

o-l'altä, §i crede ca'n a 8-a Marti" se<br />

prapadesce orl se bolnavesce cel vinovat,<br />

daca, nu merge la paguba§ sa se<br />

rOge de lertare..." (T. Cri§ianu, Transilv.,<br />

c. Cugieru).<br />

Or14-cum, ajun cu intelesul set

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!