28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

189 ACTUEZ 190<br />

genuri : fug a c e. Ca §i lat. -a c e m,<br />

sufixul romanesc -adu indica mai totd'a-una<br />

un narav, o aplecare 1 ce-va,<br />

buna sail rea, de ex. : batadu batailleur",<br />

pungactu dispose h frapper des<br />

comes", stangadu gaucher", hranacilt<br />

vorace", gonacM etc. ca latinesce in :<br />

mordacem, bellacem, audacem,<br />

linguacem, edacem, voracem...<br />

In vorbe imprumutate intregi din afart,<br />

de ex. garbaciu", carpaciu", copaciu",<br />

finalul -aciu nu e sufix din<br />

punctul de vedere al limbei romane,<br />

care nu '1 utiliséza cu o functiune determinata<br />

la formarea unor noue cuvinte,<br />

dupa cum utilis6za, buna-óra, pe<br />

slavicul -nik sail pe turcul<br />

Sufixul -aclu = lat. -a c e m n'are de<br />

loc a face cu sufixul -at, iar cu sufixele<br />

-ac i -a§ se inrudesce num ai in parte<br />

sail indirect.<br />

v. 2 -Ac. 2<br />

-At.<br />

Adam v. Actuez.<br />

AcTuèz, vb.; reposer, abriter. Cuvintul<br />

ni se presinta sub patru forme,<br />

strins inlantuite atat in privinta fonetica<br />

precum §.1'n acea semasiologica.<br />

I. Acliu (acie't, acie're); reposer. Molnar<br />

(Wal. Sprachl., ed. 1810 p. 229).<br />

pune pe acifu, ruhen, abstehen" in a<br />

2-a declinatiune, dupa norma lui: taiu<br />

(ibid. p. 171). Prin sens i prin forma,<br />

aeiu (aciere) este din punct in punct<br />

latinul acquieo (acquiere), din a d §i<br />

quie o, quie r e, archaism mentionat<br />

de gramaticul Pompejus, dar inlocuit<br />

in latinitatea clasica, prin inchoativul<br />

acquiesco, quiesco".<br />

Din aciiu, prin sufixul 61 a = lat.<br />

-olla, s'a format a c i 6 la chalet" §i<br />

apoi aciolez mettre a couvert" ,<br />

doi termeni carora noi le-am consacrat<br />

mai sus un loc a-parte.<br />

v. Acidlet.Aciolez.<br />

IL Aeillz (acioat, acioare); reposer, abriter.<br />

Acesta forma, fOrte respandita<br />

in popor i prin concurenta cariia organicul<br />

adifu = lat. acquieo deveni<br />

de tot rar, ne presinta a doua tr6pta<br />

din istoria cuvintului. Pe de o parte,<br />

aciez linga acitu este ca : lucrez linga<br />

lucru, infalez linga inf4, curmez linga<br />

curm etc. ; pe de alta, arioat i acioare<br />

in loc de : acid *1 acie're se datoréza<br />

aceluia§i<br />

proces fonetic ca in : ioa in<br />

loc de (lie = latin. diem, sail in : chictOre=cheitOre.<br />

... Orecii midi se acioazd prin locuintele<br />

6nienilor §i imprejurul locuintelor<br />

; cei mai stricatori insa, sint §Orecil<br />

cei marl cat purcelul de o luna §i<br />

cu c6da lunga de o palma, earl distrug<br />

totul pe unde se acioazd el..." (I. Tacu,<br />

Covurluiu, corn. Brani§tea).<br />

...<br />

Dupa ce Smell alt fost isgoniti<br />

de Fét-frumos de pe 'n codri, ei se duse<br />

in ceriuri, §i acolo se let' la harta, bat6ndu-se<br />

cu buzduganele §1 racnind din<br />

gun, ; acésta haratéla sme6sca se numesce<br />

tunet §i fulger ; el nu se pot<br />

acio4 cleat dupa ce Sandhi (=Sfantu<br />

Ilie) II stropesce cu apa, fiind pus peste<br />

ploile din cer..." (Staret G. Theodorescu,<br />

GalaV,<br />

Mavromol).<br />

Intr'o colinda din Ilfov :<br />

La Merul rotat<br />

La Camp-rourat,<br />

Uncle mi se bat<br />

Dof pill de vulturi,<br />

Dol puisorl surf<br />

sus intr'un norel<br />

P'un fulg daurel ;<br />

Ea Ca mi-am aflat,<br />

Acolo-am plecat<br />

Si m'am acioat<br />

Sub umbra de fag ...<br />

(G. D. Teodorescu, Poes. pop. 68)<br />

Intr' o colinda din Ialomita insa acioat<br />

pOte sa nu fie abrit6", C o er6re<br />

in loc de : aceiat pare" (v. AceYez):<br />

Dar nu's colpanel,<br />

Ci sint clobanel,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!