28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

53 Ak 54<br />

1°. W in vechile texturi.<br />

Mai tOte sistemele grafice, fie-care<br />

intr'un mod neatirnat, afl represintat<br />

lungimea vocalei in genere prin redu-<br />

plicarea literei respective, iar pe Inngul<br />

is (To in specia prin aa. Ast-fel a<br />

fost la vechii. Romani in cele mai antice<br />

inscriptiuni : faato, naatam, paastores,<br />

aara etc. ; tot ap la vecinil<br />

nostri Serbi, fie cu litere latine, fie cu<br />

cele ciriliee : cal:map, cTpaax, goraa, silaa<br />

§. a., sat la Unguri : haasfa, laan,<br />

naarffa etc. v. pe larg in Cuv. d.<br />

War. T, 34-7. De aci urméza, ca<br />

.de ate ori in scrisórea romana cirilica<br />

ne intimpina un aa, el infaVVM anume<br />

pe a.<br />

Legenda St-ei Vineri 1580 (Cuv. d.<br />

batr. II, 152) : duserd sfanta Veneri<br />

in cetate i de§chisera portaa i o dusera<br />

catra zmeu samta Veneri..."<br />

Docum. munten. 1602 (Cuv. d. batr.<br />

I, 127); sa n'aiba treaba a merge sa-i<br />

judece sau sa-i praade..."<br />

Intr'o scrisóre dela o jupdnesa Stana<br />

din 1609 (Cuv. d. batr. I, 173) : ma<br />

inchin cu capul la pamantu la dumnitaa<br />

i la upanOsaa dumnitale eu<br />

astazi santu in polaa dumnitale..."<br />

Stefan-voda Tomp, 1622 (ap. Melchisalec,<br />

Chron. Hu§., Apend. p. 46) :<br />

bine sä tii, ca de se va strica fantanaa,<br />

apoi capetile voastre vor V..."<br />

Inventariul Galatei 1588 (Cuv. d.<br />

bdtr. I, 206) : cice bucatele i vinul<br />

§i de alte vaase..."<br />

Dabija-voda, 1662 (A. I. R. III, 243):<br />

sa fie taare i putérnic cu cartO domniei<br />

mele a opri i a tine o parte de<br />

mo§ie zalojita de fraate-sau Ursul<br />

§i apoi au rascumparat'o Neculaiu si<br />

cu fraate-sau..."<br />

Nicolae Arbure, 1698 (A. I. R. III,<br />

264) : ... am vändutu dumisaale lui<br />

Lupaqco Murgulet din saatu din<br />

gumataate de saatu din paarte de sus,<br />

din a paatra paarte a paatra paarte<br />

de saatu, i cu baalta ce iaste pe aa<br />

paarte i cu tot vinitul acei part, care<br />

paarte iaste aliasa dintr'alte..."<br />

Acest aa= ne intimpina numai in<br />

manuscripte, §i mai ales in acte rustice,<br />

adica cele scrise de Omeni necarturari,<br />

pe earl II stapania nu o ortografia<br />

tipied, ci deprinderea lor propria<br />

de a rosti sonurile. In tipariture<br />

nu'l mai gdsim, §i nu prO in texturi<br />

transcrise cu o ingrijire ore-care.<br />

Netonicul aa in numi feminine articulate<br />

: portaa, jupanesaa, polaa, se<br />

rostia MIA cea mai mica indoiela ca<br />

o vocald lungd, cdci lungimeal resulta<br />

din contractiunea a do6 vocale : portd+a,<br />

jupanesci-a, pold-±a, §i din aceiqi causa<br />

era lung §i e in casul oblic, care §i'n<br />

texturi tipärite se scriea fOrte des prin<br />

ee=, in Coresi buna-Ora la tot pasul :<br />

cased, §arbeei, feteei etc. In scurt, aci<br />

este ct sau aa prin compensatiune fonetica<br />

directa.<br />

Tonicul aa in paarte, saatu, fraate,<br />

dumnitaa §i altele, unde lungirea era<br />

inlesnita prin accent, nu este organic,<br />

ci se datoresce unui principia de reactiune.<br />

Desa trecere in vocala confusa<br />

a sa a mic§urand din ce in ce sfera<br />

lui a in fonetica romana (v. 1A), trehula<br />

in t arir ea acestei vocale amenintate,<br />

§i anume on pe unde ea póte<br />

sa resiste. Este aceiql lege, prin care<br />

Curtius explica fenomenul ca aspira-<br />

tiunea in greca si'n<br />

latina, atunci cand<br />

slabesce sat se perde in cuvintele unde<br />

e organica, tinde a se introduce in altele<br />

; acelia0 lege, pe care Le Marchant<br />

Douse (Grimm's law, London, 1876,<br />

p. 36,599.) a studiat'o in limba englesa<br />

§i a numit'o fOrte potrivit «compensatiune<br />

incrucipta (Cross Compensation).<br />

In latina rustied, perderea lui<br />

h in ircus pentru hircus Meuse a se<br />

furi§a h in hinsidiae pentru insidiae ;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!