28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

555 AINDE 556<br />

Aghiqd. Avalma.L Hojrna.<br />

Ai-Paltit. V. Alt.<br />

Ainde S. aindene (aindere), adv. ;<br />

ailleurs, de l'autre cOte. Sinonim en<br />

aiur e, prin concurenta caruia a disparut<br />

aprOpe de tot din grain. In aindene<br />

§i aindere finalul -ne sail -re jOca<br />

acela§i rol amplificativ ca in pr et utin<br />

de-ne §i pretutinde-re din<br />

organicul pr et ut in d e. In mai<br />

multe dialecte italiane un asemenea<br />

-ne se acata la tot felul de cuvinte:<br />

E usuale pronunziare Rre, me, te,<br />

aggiungendo la sillaba -ne per eufonia<br />

; onde Rrene, mene, tene. Lo<br />

stesso avviene con gli infiniti: fare,<br />

dire ed altri , ai quali troncando II<br />

popolo la desinenza in -re , sostituisce<br />

la sillaba -ne, onde : fane, dine e<br />

simili" (Mevi, in Papanti, I parlari<br />

p. 64).<br />

Lexicon Budanum : Aindine, aiure<br />

= alibi, alio loco".<br />

Mai obicinnit la Banateni :<br />

Diaconovici-Loga, Gramm. 148: airea,<br />

aliurea saü ain dere a", adeca,<br />

cu emfaticul -a (v. 5,4).<br />

Alexi, Gramm. 161 :<br />

Aire, aiure 1<br />

Aindere alibi".<br />

.<br />

Lui ainde e corelativä in vechiul<br />

grain forma cind e, intro ambele fiind<br />

acelai raport ea intro a e s t §i c e s t,<br />

atare i cutare, l V cel, aice<br />

si<br />

q<br />

cAee.<br />

ci c e, a 1 a §i ceia etc., adeca<br />

intre cuvinte a carora prima silaba<br />

deriva din prefixul latin vulgar e c c'trecut<br />

in tote limbile romanice in<br />

a c-, une-ori conservand pe -c-, alte-<br />

-ori perclendu'l. Ambele forme : ainde<br />

cin de represinta acelai prototip<br />

latin ecc'in de, care insemneza<br />

de acolo", de cea-l'alta parte". Iata<br />

un pasagiu din Genese (V, 1J 12)<br />

dupa doe traduceri din secolul XVII:<br />

Dosofteiu, Pare- Biblia erbanmiar<br />

1683 : -vodä 1688:<br />

...gi<br />

venira la mersera la<br />

aria lui AtadO, arila lui AtadO,<br />

caria laste de care iaste de<br />

cin d e de Ior- cindé de Iordant,<br />

i planetra danO, §i. plansera<br />

plansa mare §i pre elü plangere<br />

tare foarte ; §i. mare §i tare fear-<br />

Mee plansuld ta- te ; i facu plan-<br />

talui san 7 dzile; geria tatani-sau<br />

§i vadzura lncui- 7 zile ; §i. vazura<br />

toril pamantului lacuitoriI Omanlui<br />

Hanaant plansuit<br />

in aria lui<br />

tului Hanaant<br />

plangeria la ariia<br />

Atada , i (ha- lui Atadt, i zisara:<br />

plansa mare sera : plangere<br />

Taste Eghiptiani- mare laste ace-<br />

lora ; dreptO a- sta Eghiptdnilor ;<br />

eiaia sä numi nu- pentru aedia an<br />

mele locului ace- mimitil num ele<br />

lui : plansula E- locului aceluia :<br />

ghiptului ce '1 de plangeria Eghy-<br />

cin de de Ior- petului carele la-<br />

dant...<br />

ste de cinde de<br />

Iordant...<br />

In contextul grec este de doe :<br />

2)7r av io13 'Ioedcivov = de cea-l'alta<br />

parte..."<br />

A§a dara ainde nu este latinul al iun<br />

de (Miklosich, Lautl. d. rum. Dialekte,<br />

Vocal. I, 5). Cu atat i mai putin<br />

are a face cu paleo-slavicul mu d e<br />

(Cihac), putine vorbe in limba romana<br />

fiind mai latine decat dubletul etimologic<br />

ainde i cinde = ecc'inde. In<br />

dialectul macedo-roman s'a conservat<br />

cu acelaV sens latinul deind e. Dupa,<br />

sub-dialectul dela Crupva : di din de<br />

di aria = au dela de la rivière, de<br />

l'autre ate de la rivière" (Dr. Obedenaru,<br />

Diet. Mss. in Acad. Rom. II,<br />

694).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!