28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

428<br />

nafard, macedo-romanesce nafoard, fgtrA<br />

vre-o schimbare de inteles.<br />

Ion din St. Petru, Alexandria, Mss.<br />

din 1620 p. 16 : sa intorse napoi A-<br />

lexandru de-grabi nafard<br />

51 esi..."<br />

ModificArile logice ale lui afard se<br />

datorCzA verbilor §i prepositiunilor cu<br />

cari se insotesce.<br />

Cu e s, afard e pleonastic, find peste<br />

putintA a e §i (= lat. ex-ire) altfel cleat<br />

afard. Nu se pOte suprime numai<br />

in idiotismul : es afard = Stuhlentleerung<br />

haben" (Dr. Polysu). Une-ori totu§1<br />

pleonasticul e s afard" e trebuincios<br />

pentru mai marea plasticitate<br />

a expresiunii; de exemplu :<br />

Omiliar dela Govora, 1642, p. 11 :<br />

dela inema e s ti cugetele hicliane §i<br />

acolo intaiu sA nasci, iar apoi e s<br />

afard prein gura i prein lucru<br />

fapte..."<br />

Cu s c o t, afard este de asemenea<br />

un pleonasm, de Ora ce notiunea dehors"<br />

se cuprinde deja in verb.<br />

Pravila Moldov. 1646, f. 29 : singuru<br />

cu voia sa i fArA voia giudetului<br />

va scoate afard pre Pavelil d e n-<br />

t r'ac6 aviare..."<br />

Zilot, Cron. p. 38 : Et snit), fArA<br />

indoialA, c cu aceste stihuri i cu alte<br />

vorbe multe ale acestei istorii, care<br />

inchipuesc defaimAri stApaniril i altor<br />

multi, &Al pricinA celor care sciil pravila<br />

i hotarele istoricilor dupA tótA<br />

cuviinta a mö deraima §i a me scOte<br />

afard cu totul ca pe un netrebnic..."<br />

Mai adesea si mai romanesce afard<br />

se construesce cu verbul d a i, constituind<br />

idiotismul : d a ti afarei=mettre<br />

a la porte, chasser, expulser, congddier".<br />

Proverb :<br />

Ii det e afard 'ndata<br />

Ca pe o masea stricata...<br />

(Pann, III, 24)<br />

Dar §i aci poporului Ii place pleo-<br />

l'AFARA<br />

si<br />

424<br />

nasmul, adAogénd : p e u §A" sail p e<br />

..91;e4a".<br />

p r t A",<br />

Punga plina pina 'ml fuse,<br />

Mandra pe mama, me puse;<br />

Cand veni la jumatate,<br />

Mandra m dete la spate;<br />

Cand de loc mi mai sunara,<br />

Me dete pe u§'afard...<br />

(Pann, II, 123)<br />

Idinciuna nu'ml place, vorbesc adeverul,<br />

D'acela or-unde me pisez ca mérul<br />

Si me dad indata p e p r t afard<br />

De nu'ml gäsesc locul i pacea in tarä..<br />

(Ibid. 1, 26)<br />

Ea fac patul sa, se culce,<br />

El la pupa s me'rnpusce;<br />

Ea me sulu pe vetriVira.,<br />

El me la de carpu§Ora.<br />

Si me dá p e us' afard...<br />

(Jarnik-13Srsanu, Transilv., 462)<br />

Transitivului dail afard = chasser"<br />

Ii corespunde netransitivul a p u c afard<br />

= s'esquiver, , sortir avec procipitation",<br />

carui i se aninA de asemenea<br />

pleonasticul p e u § A" sat p e<br />

pOrtA":<br />

S'apuca pe u§' afarci,<br />

picênd : ne platiram dara...<br />

(Pann, Prov. I, 20)<br />

Macedo-romanesce : s ' o arup se<br />

nafoard" (M. Iutza, Cruvva).<br />

Afard se construesce cu prepositiunile:<br />

pe, de, din, dintru, pe din,<br />

p i n A.<br />

Preces de p e, el insemnOzA : dehors<br />

quelque part".<br />

Zilot, Cron. P. 78 :<br />

Cel mai multi din boerl la Sibilu in Cetate,<br />

Iar altil mal de jos p'afard pe la sate...<br />

Cantecul Doinei" :<br />

Bate vint de primayara;<br />

EA cant dolna pe afard,<br />

De me'ngan cu florile<br />

31<br />

privighitorile...<br />

(Alex. Poee. pop.2. 24)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!