28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

539 AflJ 540<br />

schenspieler", acbogesndu-se cA se aflA<br />

in vechile cArV bisericesci, dar fan<br />

o indicatiune anume. Este grecul Optenng,<br />

cu ace1ai inteles. E remarcabila<br />

trecerea lui v grec in u, ca §i 'n martur<br />

= ,u,d,ovvqog" .<br />

Agust, s. m.; mois d'Aotit. A opta<br />

lunA a anului gregorian, latinul A ugust<br />

us mensis", numit a§a in onórea<br />

imp'eratului August §i care se<br />

chiAma inainte Sextilis". Medio-latin<br />

agust us (Du Cange); ital. i span.<br />

agost o, proveq. agost (Cihac).<br />

CArturarii de astql ic augus t,<br />

cArturaril de altA dath iceafl avgu st;<br />

poporul insA rostesce tot-d'a-una agust,<br />

intocmai ca in limbile surori din Apus.<br />

Este o formi, latinA rusticA. In unele<br />

locuri se aude numai gust (G-. CAderea,<br />

Nem-t, coin. Buhalnita) prin perderea<br />

iniValului a, ca i 'n francesul a o lit,<br />

rostit inainte astAcli nurnal i1".<br />

aa",<br />

Apoi din gust, prin etimologiA poporanA,<br />

s'a nAscut variantul fOrte respandit<br />

: gust ari u, adeca o lunA<br />

in care se gust A.<br />

Jipescu, Opincaru p. 16: m6 dusei<br />

anu trecut, pin'luna lu Gust a r, la<br />

un stilp d'ai töri, la ficloru popi,<br />

pë nume..."<br />

qm<br />

§i la Francesi existA o etirnologiA<br />

poporann. analOga in locutiunea proverbialA<br />

: a o fl t donne g o ü t", asupra<br />

cArii. Littr6 observA: c'est la ternpOrature<br />

du mois d'aoilt qui fait que<br />

le yin est bon ou mauvais". Proverbul<br />

italian (lice in versuri:<br />

Agosto<br />

Ci matura ii grano e ii mosto...<br />

(Giusti)<br />

Un alt nume poporan fOrte remarcabil<br />

al aceleimi lune este MasAl a r,<br />

intrebuintat mai cu sOrna in Moldova.<br />

v. Agustos. Agost. Avgust.<br />

Gust. Gustariu. Gustaresc.<br />

Mdscilar...<br />

Agustbs (plur. agusto0), S. m.; t.<br />

de Botan.: sorte de raisin.<br />

Mai ales in cantece, poporul pronuntA<br />

adesea pe u intreg la finea cuvintelor<br />

nearticulate ; de ex. :<br />

FrunclA1lt5, foi de n u c u,<br />

Pune'ml, puicã, sá manâncu,<br />

Ca de mane sa, mS ducu...<br />

Of! frunclMitA - aguslosu,<br />

Mergi, puiule, sanStosu...<br />

Agustos insemnOzA o varietate de<br />

struguri fOrte timpurii, avdnd pelita<br />

bobi-tel strevelia §i sub-tire, incat se<br />

zAresc semiqele §i chiar viniVrele"<br />

(St. Voinea, Dobrogea, corn. Somova).<br />

v. Agust.<br />

n. pr.; personnage legendaire.<br />

In balade oltene se chiamA Agiv al<br />

lui TopalA" ; in balade bAatene A g a.<br />

i a lui TopalA". In ambele casuri<br />

este un deminutiv din .A g S. sail din<br />

A g a, dar deminutiv simpatic, nu ironic<br />

ca in Agachi". In variantul cules<br />

la Temi§Ora §i la Lipova, personagiul<br />

e chiar Turc: beg mare in Sladova,<br />

a g a mare in Cladova" (Marienescu,<br />

Balade, II, 116); in variantul din Valcea,<br />

dq. tot Turc, caci are o cadinA,<br />

totu§1 :<br />

Ast Agus al lul Topalá<br />

MI-este voinic fad, sOmA,<br />

Bate Turcil de'l omora...<br />

(G. D. Teodorescu, Poes. pop. 611)<br />

In primul variant, el are de durian<br />

pe un S toian Buliba§a" ; in al<br />

doilea, pe un M ust afa BeVga".<br />

Urgela baladei oltene pare a fi un dublet<br />

cu balada moldovendscA Toma<br />

Alirnoe, dar ii este fArA alAturare infericira<br />

in privinta frumusetei poetice.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!