28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

235 ACUSAT 236<br />

FAra% arcu a'mY intinde<br />

Fugar m'am trezit pe drum...<br />

Teranul din Prahova : Acuma le<br />

acuma, hine Motalla! Strangi-te la<br />

piept §i caciula " (Jipescu ,<br />

Opinc. 97).<br />

Emfaticul acuma se 'Ate pune aprópe<br />

pretutindeni unde se intrebuintëza<br />

simplul a c u m, dar mai ales in<br />

locul energicului a c ii :<br />

Acifi act ----acumal acuma;<br />

Uita-te a c ü =uita-te acuma;<br />

A c A, de !=--acuma, de...<br />

v. Acum.<br />

Acilr (acurs, acurgere), vb.; accourir.<br />

Archaism trecut in Lexiconul Budan.<br />

In texturi nu'l gsim. Numai in aparinta<br />

Ii 'Rite Mnui cine-va la Coresi,<br />

Omiiar 1580, quatern. XXVII p. 11 :<br />

mali<br />

nevoia§te, ce mai vratost<br />

lenivo§ii i Iuii spre cuviinta ceia<br />

buna §i spre spasenie a cur a (isorm)...",<br />

caci contextul probéza ca aci este<br />

vechiul infinitiv a cura" = lat. currere,<br />

lar nici decum compusul acur.<br />

v. 2.Cur. Curg.<br />

A-curmecyl v. Curmqii§. De-a.<br />

Adis<br />

Acusiire<br />

icaTi<br />

1<br />

v. Acusat.<br />

Aousitt,-ii, adj.; constaté, reconnu ,<br />

prouvO par serment. Acest cuvint este<br />

un adevörat margaritar, gasit din intamplare<br />

intr'o clae de fin. Pintre documentele<br />

inedite ale manastirii Bistrita<br />

din Oltenia, conservate in Archivele<br />

Statului din Bucuresci, se afin, o epistola<br />

dela Petru-voda Mircea Oka jupan<br />

Négoe marele ban al Craiovei",<br />

scrisa intréga slavonesce cu mana vellogofötului<br />

Bogdan. Actul Ora numai<br />

data lunara : 30 octobre"; anul insa<br />

nu pOte fi decat 1560, cad din alte<br />

documente se scie a atunci anume era<br />

Négoe pe. scaunul banesc .1i Bogdan la<br />

logofetia (v. Venelin, Vlacho-bolg. gramaty,<br />

p. 177). In acea epistola, Von.<br />

scrie lui Negoe, cum-ca calugarii dela<br />

Bistrita ar pretinde a fi ale lor trei<br />

familie de Tigani, pe can' le stapanesc<br />

Latco i Panga, §.1 deci urrneza epistola<br />

daca calugarii vor puté sa<br />

jure a. a§a este, atunci gratiositatea<br />

ta sa le dal pe acei igani mentionati<br />

mai sus ca sa fie al manAstirii, iar lui<br />

Latco i lui Panga sa cauti a le da<br />

a1i Tigani la numér in locul acelor<br />

Tigani pe cari gratiositatea ta II vel<br />

fi gasit acusay: TEX ag1irl11111 sITO ECH<br />

HalIfeJl TB011 11114.AOCTh 411{ K C 4 JEI. " Nescidnd<br />

cum WO exprime ideia intr'o<br />

limba eel' era straina, scriitorul a verit<br />

in textul slavic termenul juridic curat<br />

romanesc : acusatu, acusay, cu sens<br />

de: recunoscut, constatat, dovedit prin<br />

juramint". Sub raportul fonetic, acest<br />

acusay, cu s ca in casa", nas",<br />

pus" etc., nu cu z ca in neologismii<br />

luati din francesa saü italiana, represinta<br />

din punct in punct pe latinul<br />

accusatu s. Sub raportul logic insa<br />

nu se potrivesce de loc cu latinitatea<br />

clasica, in care cuvintul nu are nicairi<br />

sensul de constaté", ci numal cu latinitatea<br />

vulgara, de unde ne intimpina<br />

acesta acceptiune in francesul<br />

accuser i italianul accusare.<br />

Frantuzesce : accuser son age, a ccuser<br />

sa maladie, accuser réception<br />

d'une lettre, accuser son jeu...<br />

Italienesce : a ccusar ricevuta , a ccusar<br />

una lettera, accusar un dolore.<br />

In terminologia jocului de carti,<br />

occidentalul accusar e este mai-mai<br />

tot ace% ce facusera calugarii dela<br />

Bistrita in privinta celor cate-va salme<br />

de Tigani : In alcuai giuochi, accusata<br />

dicesi di quelle verzicole (tre o pii<br />

carte) che vengono accusate o sia d

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!