28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

57 AAPA. 58<br />

menea a ! a ! se superd, e arneniqk<br />

atunci repetand interjectiunea: aiddiu<br />

da et a ! a!" sat : vei vede tu a ! a!"<br />

Intr'un document frances din 1373:<br />

Adonc icellui Fatroulle va sacher s'espée,<br />

et dist a son compere : N'aprochiez<br />

de moy, car se vous aprochiez,<br />

je vous donrai de ceste H a a", ceia ce<br />

Du Cange (ed. Carpent. III, 605) ex-<br />

Oka prin : vox interjectionis, qua<br />

ensem nostri significarunt ; forte quod<br />

evaginatus terrorem incutiat". 0 explicatiune<br />

mai potrivitd, se cuprinde in<br />

romanul : a! a !<br />

v. 21/ Aaoleo ! Aha ! !<br />

Àà ! Ei ! Ha !...<br />

Aaiii! interj. Se pronuntd disilabic:<br />

aa-iii.<br />

Auqi pe eaten, cand vrea sd'§i exprime<br />

regretul: ! rdmasdi pe urma<br />

tutulor!..." (S. Vasilescu, Dolj, c.<br />

Séca-de-Pddure).<br />

v. 2.A !-2.Aa ! I !Ii !<br />

Aaoleo I interj. Se pronuntd trisi-<br />

labic : aa-o-leo.<br />

Aaoleo, exclamd femeile, cand ii<br />

aduc ce-va a-minte. Bund-óra : aaoleo !<br />

bine clici ; despre nenea Ion este vorba?"<br />

(D. Mihdescu, Braila, c. Céciru)<br />

Este o interesantk nuantä a interjectiunii<br />

de pdrere de red aoleo", in<br />

care prin lungirea lui a a crescut expresiunea<br />

surprinderii (v. 2A , 2 Aa),<br />

scdclend in ace1al timp notiunea rnhrunT.<br />

Aci e. locul de a indica in genere<br />

extrema bogdtia a sferei interjectio-<br />

Dale in grhiul poporului roman. 0 vom<br />

constata adesea in cursul acestei opere.<br />

Pe lingd mulVmea interjectiunilor deosebite,<br />

apoi fie-care din ele se mai diferentiazk<br />

in cate doe , trei §i mai<br />

multe forme pentru a exprime ate o<br />

find adurnbrire a emqiunii fundamentale.<br />

Fenomenul e cu atat mai instruc-<br />

tiv, cu cat e strain limbei latine. Vechii<br />

Romani erad de tot sdraci in interjeqiuni<br />

§i carpiat acest neajuns<br />

imprurnutand dela Gred pe : euge, io,<br />

iu, evoe, papae etc. Grecii, din contra,<br />

tot atat de viol pe cat de magistrali<br />

erail Romanii, putead se,'§1 exprime<br />

fie-care mivare de simtimint printr'o<br />

alta interjectiune. Nu mai putin avuti<br />

decat Grecil §i Romanii, sint in acesta<br />

privintä Albanesil. v. Hahn, AM. Stud.,<br />

Gramm. 105 sqq; Reisig, Vorles. ilb.<br />

lat. Sprachwiss. § 161.<br />

v . Aoleo ! sloleo ! Ala! Alele! !<br />

Valet !...<br />

Aam ; archaisme pour : o am.<br />

Intr'un act din 1596, scris in Pmhova<br />

(com. Glodeni) : n'am avutu cu<br />

ce plkti, ci am vdndut ocina aasta<br />

care Taste scrisä mai sus dereptu ughi<br />

18, §i aam prinsu §i datoria cia véche<br />

tot intr'acei bani..." (Cuv. cl. bdtr. 1, 72).<br />

In acest pasagiu aa in aam provine<br />

prin contrac iune asimilativa din o am",<br />

adecd : §i o am prinsu i datoria..."<br />

In acelaV document, ce-va mai sus, se<br />

citesce : caau datu pdrintii Mr bani",<br />

unde aa in caau vine ér41 prin contractiune<br />

asimilativa din act, i anume:<br />

cd<br />

au datu..." In ambele casuri, aa<br />

represinta pe cr, Tar nu doe silabe.<br />

Pink astacy, intr'un mod analog, poporul<br />

unesce adesea in rostire intr'un<br />

singur lung 'Ft, adecd aa monosilabic,<br />

pe auxiliarul a cu iniialu1 a al verbului<br />

ce urmézd, de ex. : Talus lemne=<br />

a adus lemne, sad : Tijuns la tirg=a<br />

ajuns la tirg, tot ala precum in loc<br />

de : o oca de lapte, Tce : 6ca de lapte,<br />

cu un o lungit." (P. Antofe, Covurluiu,<br />

c. Foltesci)<br />

v. ' A a. Am.<br />

Aaptt ; archaisme pour : a p 4.<br />

v. Apci. Appel.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!