28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

163 ACESTA 164<br />

(nu : casa), cela ce nu se face dupa<br />

masculinul acestui, de Ora ce nu exista<br />

la noi declinatiune nedeterminata pentru<br />

genul barbätesc. In graiul vechiu<br />

insa, numele femeesc preces de acestei"<br />

sat ace§tii" pete sa conserve<br />

forma nominativa, dupa, analogia numelui<br />

barbatesc preces de acestie .<br />

Aa intr'un text circa 1600 (Cod. Mss.<br />

Miscell. al Bis. Sf. Nicolae din Bra§ov,<br />

p. 48) : Iara cand venise a-casa' Io-.<br />

sifri dela lucrul sau, dupa scraba cOia<br />

ce afla nedeprta cocoana Domnului,<br />

§i déca-i fu spus de aCasta de inger<br />

in somng cum laste diin Duhul sfantil<br />

intru ia, el au proslavitti pre Dumnedzau<br />

ce l'au spodobitg pre elg a<br />

sluji ace§tii bun at ate pro mare §i<br />

ace§tii taina dumnedzeiasca..."<br />

Precum ac elu vine din lat. ecc'illum,<br />

tot a§a, acestu nu e decat lat.<br />

ecc'istum = eccu'istum, de unde se<br />

trag de asemenea : ital. questo = provent.<br />

aquest= v. portug. questo=retorom.<br />

est sag quest=v. franc. icest etc.<br />

In Plaut :<br />

quam te virginem<br />

Me reposcis?<br />

Quam tb Lenone abduxti hodie, scelus<br />

Nullam abduxi. Certe ec cist a m, video.<br />

(Curcul. V, 2)<br />

adeca : Ce fel de feta cerl tu dela<br />

mine? Pe care ai luat'o astalli dela<br />

Hotru, ticalosule! N'am luat pe nici<br />

una. Ba iata-o, chiar pe acéstd..."<br />

v. Acel. Aest. Aheist. Aist.<br />

Ast. .Ast. Cest. Ist...<br />

Aobsta, acOsta (ace§tria, acestea) , pron.<br />

demonstr.; celui-ci. Pronume compus,<br />

care se deosebesce de simplul acest<br />

prin mai multa energia, datorita particulei<br />

enclitice -a (v. 5.A). In privinta luaurilor<br />

mai apropiate, acesta se rapOrta ca-<br />

.<br />

tra, ace st intocmai ca acela catra, acel<br />

in privinta lucrurilor mai departate.<br />

Positiunea normath a emfatic.ului<br />

acesta este dupa un nume, fie substantiv<br />

sag adjectiv, ori in locul unui nume,<br />

sat la finea propositiunii, pretutindeni<br />

adeca unde spiritul limbel romane nu<br />

sufere pe simplul aces t. A clice :<br />

27omul aces t" sag : i-am .veclut pe<br />

a c e W" nu e romanesce, ci trebue :<br />

acesta, ace§tfia.<br />

In vechile texturi §i 'n viul grain<br />

emfaticul acesta inlocuesce adesea pe<br />

simplul acest chiar de 'naintea unui<br />

nume; de ex. :<br />

In Psaltirea circa 1550 (Mss. cheian<br />

in Acad. Rom.), ps. XXIII, de doe off :<br />

...cire e acesta in- ...quis est iste rex<br />

paratul slaveei?... gloriae?...<br />

Dosofteiu, 1673, pref. : acesta obiciai<br />

iaste din batrani, scotindg v'un<br />

izvod den svanta carte a'l scrie supt<br />

numele a de mare cinste Scaun..."<br />

Acelali, 1680, f. 38 b :<br />

Ps. XXXII, 7 : Acesta<br />

mi§el strigat'au<br />

§i Domnul audzatu-l'au...<br />

Iste pauper clamavit,<br />

et Dominus<br />

exaudivit eum...<br />

Intfun act muntenesc din 1669 (A.<br />

I. R. I, 96) : eu Mihail dein Gro§ani<br />

scriu §i marturisesct cu acesta al mieu<br />

zapis..."<br />

Samoil Clain, Invataturi, Blaj 1784,<br />

p. 2 : Intru acesta chip, iubitilor cre-<br />

§tini, au pus Diet pre om in lumea<br />

acesta ca intr'un oral de negotitorie...",<br />

unde lumea acesta" e o constructiune<br />

normala, iar acesta chip" este o abatere<br />

inadins pentru a da afirmatiunii<br />

mai multa forta.<br />

In popor, acesta se aude fOrte rar,<br />

fiind mai tot-d'a-una inlocuit prin asta<br />

asta, aistaalasta, aesta,<br />

ahasta etc., pe cari veqi-le la locurile<br />

bor. In aceiai timp, in casul oblic feminin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!