28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

357 ADOCHESC 358<br />

tion", attendere", dupa cum intelesese<br />

forte bine Seulescu. PlOca'ti urechea<br />

§i'mi adintd a Domnului spuindu'ti culcu§..."<br />

se traduce prin : prete ton<br />

oreille et sois attentive a ce que<br />

je te dirai de l'accouchement divin..."<br />

E sigur ca'n textul slavic, dupa care<br />

lucra Dosofteiu, lui adint ii corespunde<br />

77vilnimai4, attend o".<br />

De aci insa nu urméza derivatiunea<br />

cuvintului din latinul attendo", pe cat<br />

timp sare in ochl identitatea lul cu :<br />

adint uo (intuor, intueor) din int uo<br />

cu prepositiunea a d, care functioneza<br />

ca §Fn : adincresco, adinflo, adinvenio,<br />

adinvicem, adinstar etc., adeca numai<br />

ca un mijloc poporan de a da i mai<br />

multa amplitudine unel vorbe compuse<br />

deja cu in". Prin sens, i n t u o este<br />

sinonim cu attendo", de ex. : int ue<br />

r i veritatem (Cic.), intueri causam<br />

(Liv.), int uendu m quid affectet<br />

quisque (Quinct.) etc. I ntueri hnplique<br />

l'idee d'attention et d'activite<br />

d'esprit dans la personne qui regarde"<br />

(Barrault). Din adintu o, trecênd in<br />

prima conjugatiune, vine romanul adint<br />

fan nici o modificare fonetica sail logich.<br />

N'am aye trebuinta de a adauga<br />

a latinul -tuu i -tuo se reduc tot-d'auna<br />

rornanesce la - t : mor-tuus=rnort,<br />

in-pro-mutuo = imprumut, batuo = bat<br />

etc.<br />

v. 2LJt<br />

Adinthre<br />

Adintht<br />

1<br />

)<br />

j<br />

v. Adint.<br />

Adoltra, aditora, adv.; secondement,<br />

pour la deuxième fois. 0 contractiune<br />

veche, eleganth, i fOrte poporana din<br />

cele trei cuvinte: a doua ór 6,, cimentate<br />

intr'un singur adverb i intarite<br />

prin emfaticul -a (v. 15.21).<br />

Coresi, Omiliar 1580, quatern. XII<br />

p. 5: strigara amu adoara (m6apa) omu-<br />

lui ce-au fostil orbü, zisera lui : da<br />

slava lu Dumnezeu..."<br />

Legenda Sf. Dimitrie, text din sec.<br />

XVII (Cod. Mss. miscell. al Bis. Sf.<br />

Nicolae din Bralov, p. 121) : de tot<br />

a-maruntulil innainté tuturora spune,<br />

cumu i se-au aratat sfantul i int ai<br />

§i<br />

adoara . . ."<br />

Cu prepositiunea d e: Ativiwpa = de<br />

+ a doua drd + a, adeca din cinci<br />

elemente constitutive, fail a mai nunAra<br />

ca al §Oselea pe articlul feminin<br />

din dou'a" :<br />

Dosofteiu, Paremiar 1683 aug. 6 f.<br />

53 b :<br />

Regn. III, XIX,<br />

7: ... i sa'ntoarsa<br />

Ingerulu Domnului<br />

de'daora de l'au<br />

dVeptatii §i I-au<br />

dzasu-i...<br />

In graiul teranesc de astacli<br />

... [La lucrarea viei] primavOra se<br />

Iaü parii de pre vite, Or vitele se scOla<br />

in sus, apoi ascutindu-se paril se implanta<br />

de not iu parnint linga vite ;<br />

dupn, aceia vine legatul vitel pre pail,<br />

adeca cercuitul ; apoi urmeza sapatul<br />

intaiu i a doua Ora, ceia ce de<br />

popor se (lice : addra. . ." (Inv6tator G.<br />

Dobrin, Transilv. Fagara§, coin. Voila).<br />

Lucrarea viei se chiama : thet, ingropat,<br />

butalit, aracit, cercuit, sapa de<br />

vie, plevila int Ai i &Odra, adeca<br />

al doile a..." (N. Vasilescu, Muscel,<br />

com. Glambocel).<br />

Macede-romanesce se (lice : d e-adcedora<br />

(M. Iutza, Cru§ova).<br />

Intr'un alt loc noi am vorbit deja<br />

despre o interesanta fusiune a acestui<br />

adverb adoara saü adaora cu verbul<br />

adaug in gura teranilor din<br />

Moldova.<br />

v. Adaog. Adaucla.<br />

... et revertit<br />

angelus Domini<br />

s e cundo, et tetigit<br />

eum, et dixit<br />

ei...<br />

Dol.<br />

Adochèse (adochit, adochire), vb.; faire<br />

ito<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!