28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

601 AIURE 602<br />

Alu-de-grädinet. V. 2'.Attl.<br />

Alu-c1e-p6.dure, s. ; t. de Botan.:<br />

1° Es martagon , Lilium martagon;<br />

2°. chélidoine commune, Chelidonium<br />

majus ; 3°. asphodèle jaune, Asphodelus<br />

lutens. ln primul sens se qice mai<br />

des ai§or sail ai§or-galben,<br />

in al doilea : rost o'p a s c a, n egelarit<br />

iarba-rindunelel.<br />

v. Aipr. 2' Aiu. Atul-ursulut.<br />

Negelarip...<br />

AIul-clOref, s. m. ; t. de Botan. :<br />

Muscari comosum. Un fel de z a mbila<br />

cresc6nd pe camp i care se<br />

Oce §i frantusesce: a i 1 de loup, ail<br />

de chien, italienesce : cipolle canine<br />

(Nemnich). Romanesce se chiama mai<br />

obicinuit: c p a-ciórei (Dr. Brandza).<br />

v. Aglied. Anc. Cepa-ctorei.<br />

ATu1-Orpe1u1, S. m. ; t. de Botan. :<br />

Allium scorodoprasum, ail d'Espagne<br />

(Sava Barcianu). i frantusesce se (lice:<br />

ail serpentin", nemtesce: Schlangenlauch",<br />

englesesce: viper's garlick".<br />

Cand este a inflori, cotorul acestei<br />

plante se indOie spre pamint<br />

§*i apoi éra§1 in sus, incovaMdu-se<br />

astfel ca un g<br />

é r p e, de unde'i vine<br />

§i numele. Se mai chiama §i aiu-<br />

-s elb at e c. 0 alta varietate, purtand<br />

acela§1 nume de dul-erpelui, este Allium<br />

victorialis", grecesce : '0 g i oaxdeodov,<br />

din causa ca foile sint pestrite ca<br />

o pele de § é r p e. In Germania, anume<br />

acésta varietate se considera la<br />

popor ca propria a goni pe draci §i<br />

pe strigoi (Nemnich, I, 190).<br />

v. 2Aiu.<br />

.A1u1-h.rs-u1uT, s. m. ; t. de Botan. :<br />

ail des bois, Allium ursinum. Unguresce<br />

de asemenea: medve hagyma;<br />

dar deja terminul grecesc d e o amigo-<br />

dov, tradus latinesce prin album u rsinu<br />

m", exprima aceia§1 asociatiune<br />

de idei : alutursului. In limbile ro-<br />

manice: fr. ail d'ours, span. ajo de<br />

urso etc. Se mai qice aiu-selb at<br />

e c, ba §i aiu-de-padure (Dr.<br />

Brandza).<br />

v. 2..Aiu.<br />

Aiuritre.<br />

Aluritt,- et.<br />

v. Aturez.<br />

Alare s. aür, alre S. alrY, adv. ;<br />

ailleurs, autre part, dans un autre endroit.<br />

Sinonim cu ainde. Adverb de loc:<br />

nu unde este cine-va on ce-va, sail nu<br />

despre unde se vorbesce; prin urmare,<br />

in opositiune cu aici, cu acolo<br />

etc., dupa impregiurari, de ex. : daca<br />

nu'l gasesci aici, cautal aiuri; nu<br />

l'am v'elut acolo, dar nici pe duet,<br />

nu l'am cercetat. In privinta locului,<br />

este ceia ce al-data e in privinta<br />

timpului, Tar altf el sag aimintre<br />

in privinta modului. Cand cine-va sag<br />

ce-va nu se afla nici aici, nici acolo,<br />

nici aiurz, atunci se qice nicair I.<br />

Cu emfaticul -a: aiurea sag aiuria ;<br />

cu amplificativul -le : aturele, aurae,<br />

cu emfasa : aiurelea, aturilea. Macedoromanesce:<br />

atiurea. La Istriano-romani:<br />

aiure, aiurea.<br />

Dictionar Banatën circa 1670 (Col.<br />

1. Tr. 1883 p. 422) :<br />

Aiure } Alibi."<br />

Aiurile<br />

Alaturi cu aturt, dun, exista<br />

forma aire,<br />

I°. Fara prepositiune:<br />

a) aiure, afuri.<br />

Alexandri, Harta Raza§ul, sc. 4 :<br />

Mariuca. Iaca ! aici mi-ai fost,<br />

badica?<br />

))Huta. Ba atm! . . ."<br />

§i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!