28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

409 A-pECE 10<br />

Tu scil de tOte fäcëturile,<br />

De t6te aduseturile,<br />

De tOte puseturile<br />

Din talpa cash'<br />

PinWn virful casii,<br />

Din virful casil<br />

Pinã'n talpa casil ;<br />

TOte facoturile,<br />

TOte aduseturite<br />

5i tOte puseturile<br />

Le lea in gull<br />

Si le du pe capul cul le-a dat<br />

Si le-a minat...<br />

(S. F. Marian, FamHia 1883 p. 102)<br />

v. 1. Aduc. BOO. -turd.<br />

.Advitre, s. n. plur.; t. d'Archéol. :<br />

phylactere, morceau de parchemin sur<br />

lequel sont ëcrits des passages de l'Ecriture<br />

et que les Juifs s'attachent au<br />

bras et surtout au front. In limba ebraia<br />

se chiam6, thephilin". La noi ast64i<br />

se qice: corn sail: cornul Jidani-<br />

1 o r, dup6, prima impresiune pe care<br />

o produce vederea acestei amulete puse<br />

pe frunte.<br />

Biblia erban-voda, , 1688 , f. 767<br />

(Math. XXIII, 5) despre Farisel : toate<br />

faptele lor le fac pentru s sa arate<br />

oameniloril ca'§ largescu advarele lor<br />

maresc poalele vesmintelora..."<br />

Tot a§a in Evangeliarul Bucurescén<br />

din 1703 f. 20.<br />

Noul Testament greco-roman 1693,<br />

f. 105 :<br />

... cä'q lArgescii ...7r2a'avovatv yc're<br />

advarelelor §i marescil<br />

poalele halnelor...<br />

,r& TO., cosi* ta<br />

-<br />

aerr,o, zal psya-<br />

,Uvovutv v xecia-<br />

Tcsda...<br />

DuO, ce mult mi-am batut capul,<br />

cereetand originea acestui cuvint impreuna<br />

cu d. L. ainènu, forte sciutor<br />

in limba ebraica, am ajuns la convin_<br />

gere ca advare nu este alt ce-va decat<br />

had ev ari rn ot loyot, praecepta",<br />

paroles par excellence'', dupa cum<br />

se chiama, evreesce cele qece porunce<br />

ori-ce text sacru, lar cu atat mai<br />

virtos pasagele cele scrise pe filacter.<br />

Este o vorba introdusa la noi in grain<br />

pentru a numi un lucru specific evreesc;<br />

exista ins6, un sinonim romanesc pro-<br />

prit gis : frunt are (=lat. frontale),<br />

care se póte aplica la ori-ce atirnatura<br />

pe frunt e, pina §i la un breton" :<br />

Noul Testament 1648, f. 25 : toate<br />

faptele lord le fac pentru s sa arate<br />

oamenilor, largindu'§ fr unta,rile lor<br />

§i mArindu'§il marginile ve§mintelor..."<br />

v. Corn. Fruntare. .<br />

A-pee (artic. alecea), S. f. sing.;<br />

dime. Alaturi cu dejmA (=lat. decima),<br />

graiul vechiu intrebuinta ca substantiv<br />

cu ace1a§1 sens pe ordinalul feminin<br />

curat romanesc<br />

1Tarlam, 1643, I f. 5 (Luc. XVIII,<br />

12) ; postescu-mA de doaa ori intr'o<br />

sapthm6na i dau a-dzedia (as14A) thin<br />

toate ata agonisesct..."<br />

Evangeliarul transilvan din 1648, f.<br />

295, de cinci ori intr'un singur pasagiu<br />

:<br />

Paul. Evr. VII: ...Intuemini au-<br />

Iara cautati, at tern quantus sit<br />

ail fost de mare hic, cui et d e c<br />

acesta , caruia 'I m a s dedit de<br />

Ude i a-zecia din praecipuis Abradobanda<br />

Avra- ham patriarcha.<br />

amü patriarhult. Et quidem de fi-<br />

Iara aceia carii's his Levi sacerdin<br />

ifi lui Levie dotium accipien-<br />

§.1 slujescu in tes , mandatum<br />

preutie , au po- habent d e ci m a s<br />

runca sA ia a-zel sumere a populo<br />

cia dela oameni secundum legem,<br />

dupa loge, ce s6, .<br />

id est a fratribus<br />

zice dela fratii suis , quanquam<br />

lorra, sava a era et ipsi exierint<br />

§i ei e§iti dent de lumbis Abratrupulil<br />

lui Ay- hae. Cujus autem<br />

raama. Iara acela generatio non ana<br />

caruia rudenie numeratur in eis,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!