28.04.2013 Views

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

ETYMOLOGICUM MAGNUM - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

569 1.9.3.AIA. 570<br />

in stilil cel poetic al rugaciunilor.<br />

Bunä-Ora :<br />

Paremiar, 1682 :<br />

f. 14 a: nu uita nice triace dzasa<br />

alui mieu rostd, nice fugi dela gralurile<br />

rostului mieu..." ;<br />

f. 16 a: sa pazaltt gandul bun §i.<br />

samtaria alor miale budze..."<br />

Liturgiar, 1679 :<br />

1. 93 b : am invitatu't cu urgie<br />

bunatatia, alor tale porunai sarind §i.<br />

neascultanda a tale invätaturi...";<br />

1. 88 a: alui t ü pré-curat trupü<br />

§i dumnedzaescii sange nedestoinict<br />

santd..." ;<br />

1. 89 a: in lumina alor t al e porunót<br />

indireptOdza-ne..." ;<br />

f. 92 b : multe's multamile alor<br />

miale, Dumnedzaii-nascatore, gre-<br />

La dativ :<br />

Palia din Oraltia, 1582 (op. Cipariu,<br />

A nalecte p. 71) : sa vei da bani imprumutt<br />

alora miei mi§ei oameni..."<br />

Tot ma la A. Pann, Prov. I, 157 :<br />

di<br />

cu 'ngrijirile sale<br />

Stringênd un lea de parale,<br />

I)ise ai sale neveste :<br />

Dragd, o dicalä este...<br />

=-- cpe nevestei sale..."<br />

Este acela0 articlu a ca i 'n a<br />

mea, a ta, a sa", dar intrebuintat cu<br />

totul afara din norma obicinuita, dupa<br />

care el trebui sa dispara in concordanta<br />

posesivului cu un nume la cas<br />

oblic : nevestel sale", nu nevestel a<br />

sale" ; poruncelor tale", nu poruncolor<br />

a tale" ; rostului mei", nu "rostului<br />

a met" ; pe cand aci, din contra,<br />

posesivul se pune nu fara a in<br />

coda numelui, ci cu a de'inaintea numelui,<br />

acela0 timp a NI atrage<br />

aglutinandu'§I pe determinativul singular<br />

-i sat plural -bor al acelui nume,<br />

remas astfel nedeterminat. E fOrte romanesce<br />

de a (lice, in poesia Vntr's<br />

proza patetica : sa spui abor tel stapani<br />

spune stapani-/or [a] tei", sat :<br />

» mnximea al sale iubiri = marimea<br />

iubiri-i [a] sale". Nemic analog in cele-<br />

l'alte graiuri romanice.<br />

De aceiall natura, morfologica, diferind<br />

insa prin impregiurarea ca nu<br />

functionOza de'naintea unui posesiv,<br />

este ai intr'un document moldovenesc<br />

din 1615 (A. I. R. I, 1, 128) : noi vazindu<br />

acel zapis a dumisale maicei nostre<br />

ai M ov iloe care mai sus sariem...",<br />

unde ai Moviloe=a Moviloe-i".<br />

aci intrebuintarea e poetica in fond.<br />

Gralul a fost condus prin simtul estetic<br />

de a nu repeti de do on aceiall<br />

forma gramaticala : a maice-i a MovilOe-t".<br />

De asemenea de cinci on intr'un<br />

act moldovenesc inedit din 1663, scris de<br />

popa Vasilie cel domnescu de Tragulfrumos"<br />

(Arch. Stat. din Buc., docum.<br />

Mitrop. Ia§1) : fata ai Davidoae", nepoata<br />

de ffin ai Davidoae" part6<br />

soacth-noastra ai Davidoae" in loc de :<br />

))a<br />

Davidoae-i."<br />

Ar fi f6rte interesant de a urmari<br />

acest fenomen in dialectul macedo-roman,<br />

unde el se afla de asemenea, cel<br />

putin pina la un punct Ore-care. Dr.<br />

Obedenaru (Diq. Mss. in Acad. Rom.,<br />

II, 856) (lice : alli (alii) article fOrninin<br />

génitif et datif qui se met avant le<br />

substantif: era furca alli s ur a t =<br />

daco-roumain : era furca suratei". Macedo-romanesce<br />

genitivo-dativul obiclnuit<br />

fiind suratalti= suratet", urméza<br />

cã<br />

furca alli surata, = furca suratalii"<br />

corespunde pe deplin daco-romanului:<br />

furca at surate = furca suratet".<br />

,,Fat at Davidoae" din vechiul text<br />

moldovenesc ar suna macedo-romanesce<br />

dupa sub-dialectul din Cru§ova :<br />

feta alti Davidoane".<br />

v. s'A. 5.Ai. Al.<br />

1.2.3..A.Ia ; 10. pron. dOmonstr. fern. :

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!