12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hant�i HÑÄHÑU — ESPAÑOL 80<br />

hant�i (hant�i) vt ahumar, calentar al<br />

fuego Nuni ra �be̱hñä xa mani di hant�i<br />

�ne thuki ya da�thi. Aquella mujer que va<br />

allí ahúma y limpia a los enfermos. Pret. bi<br />

hyant�i Act. indet. thant�i<br />

hanthyä (hanthyä) vt carear Ra nzaya di<br />

hanthyä nu ya �yo̱t�atuhni. El juez está<br />

careando a los peleoneros. Pret. bi<br />

hyanthyä Act. indet. thanthyä Véase<br />

handi, ñä<br />

hyanthyä s careador<br />

nthanthyä s careo<br />

hanthyä, hyanthyä [Variantes de hángáthéhñä]<br />

polvo de carbón<br />

hanxiza (hánxízǎ) s hojarasca, hoja seca<br />

de árboles Ha ya mboza �bestho nt�o̱de<br />

habu̱ �yo �na ra mbo�ni ko ya hanxiza di<br />

njohni. En los bosques se oye luego donde<br />

anda algún animal por el ruido de la<br />

hojarasca. Variante hangxiza Véase hangi,<br />

xi, za<br />

hanza (hánza) s 1. aserrín, polvo de<br />

madera Xi po̱ni ndunthi ra hanza habu̱ ja<br />

ra the̱nza ko ra the̱gi Sale mucho aserrín<br />

donde cortan madera con sierra.<br />

2. astilla, migajas de madera Honi �ra ya<br />

hanza pa ga the̱thu̱ ra tsibi. Búscate<br />

unas astillas de palo para prender la<br />

lumbre. Véase hangi, za<br />

han�ye (han�ye) s llovizna, lluvia menuda,<br />

matapolvo T�enä ge ra han�ye ge�ä rá<br />

zu�ue ya t�u̱ka ts�ints�u̱, ra de̱thä, ra xät�ä<br />

y ya ndäpo. Dicen que la llovizna es la<br />

plaga de los pájaros chicos, el maíz, el nopal<br />

y las hierbas. Sinón. xa�ye Véase hangi, �ye<br />

haraza [Variante de hábu̱ ra za]<br />

dondequiera<br />

haria (háría) s jarilla Ra haria xá ñho pa<br />

dä hñäki ya säsi. La jarilla es buena para<br />

quitar granos. Sinón. hyu̱x�ye̱<br />

hastai (hastai) vi amanecer el día depués<br />

<strong>del</strong> tianguis Pret. bi nhyastai Véase hats�i,<br />

tai<br />

hastai (hǎstai) s el día siguiente <strong>del</strong><br />

tianquis Ra hastai Nts�o̱tk�ani �yo ya<br />

�yofadi, past�i ra tai. El día siguiente <strong>del</strong><br />

tianguis de Ixmiquilpan los presos barren la<br />

plaza. Véase hats�i, tai<br />

hate (háte) vti engañar (compl. indet.) Ua<br />

nu�ä ra mu̱di bi hñate, pe nu�äbye̱ hingi<br />

hate. Tal vez el que fue antes engañaba,<br />

pero el de ahora no engaña. Pret. dá<br />

nhyate Véase hat�i<br />

nthate s engaño<br />

hyate s mentiroso<br />

hatmu̱i (hátmu̱i, hätmu̱ ́ i) s hilamiento<br />

(reg.), Insatisfacción estomacal por hambre o<br />

aun después de haber comido. Ja dí juadi ra<br />

hñuni ha dí tsa �na ra hatmu̱i nguanda<br />

histá ñuni. Acabo de comer y siento<br />

hilamiento de estómago como si no hubiera<br />

yo comido. Variante hyátmu̱i<br />

hat�i (hǎt�i) vi palidecer Nuni ra jä�i xi xa<br />

hat�i ko ra ntsu. Aquella persona palideció<br />

por el susto. Pret. bi hyat�i, bi hat�i<br />

Sinón. t�axki, k�axhmi<br />

hat�i (hát�i) vt 1. engañar Ra nxutsi hat�i<br />

ra metsi ge dä nthätuí. La muchacha<br />

engaña al muchacho haciéndole creer que<br />

va a casarse con él.<br />

2. defraudar, robar, sonsacar Ya duki<br />

hat�i nu�u̱ ya jä�i tukuäbi yá ts�aditai.<br />

Los revendedores defraudan a las personas<br />

a quienes les rescatan sus mercancías.<br />

Pret. bi hyat�i Act. indet. that�i Sinón. 2:<br />

bäxi, pats�i<br />

hathmi (hǎthmi) 1. vi tener pálida la cara<br />

Nuni ra jä�i bi hñäts�i ra ntsu �bestho bi<br />

hathmi. Aquella persona que se llevó el<br />

susto tiene pálida la cara.<br />

2. s persona con cara pálida Ra da�thi<br />

rí ma ra nt�o̱the, ra hathmi. El enfermo<br />

que va a curarse es de cara pálida. Véase<br />

hat�i, hmi<br />

hatsak�angi (hátsák�ángi) adj verde<br />

pálido, verde claro Ra nxutsi ra ntsaui �na<br />

drä he ga hatsak�angi. A la muchacha le<br />

queda bien la falda y blusa de color verde<br />

claro. Variante hátsamäńk�ángi<br />

hatsamboi (hátsámboi) color gris oscuro (o<br />

mezclado con otros colores muy oscuros como<br />

púrpura o café muy ennegrecido), negro claro<br />

Dí �ñe �na mä doro ra zi hatsamboi.<br />

Tengo un toro de color negro claro.<br />

hatsi (hátsi) adj descolorido, transparente<br />

Hindí hogani ra hatsa dutu. No me gusta<br />

esa tela descolorida.<br />

hatso̱ [Variante de haxatso̱] Estrella de la<br />

Mañana, lucero matutino<br />

hats�i (hǎts�i) 1. interj ¡buenos días!<br />

¡Hats�i, ndada! ¡Buenos días, señor!<br />

¡Hats�i nänä, hats�i nänä! paki �nate ra u.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!