12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dont�i HÑÄHÑU — ESPAÑOL 50<br />

2. Templo Destruido (lugar de Taxádho)<br />

Di gehni Nt�asto ja �na ra xe̱ni nuni<br />

mbonthi t�embi Donija, nge�ä ha mí<br />

jani �na ra nijä. Allá en Taxádho hay una<br />

parte <strong>del</strong> monte que le dicen Templo<br />

Destruido, porque allí había una capilla.<br />

Sinón. ndäxjua nijä, ze̱nijä<br />

dont�i (dont�i) vt 1. tentar Nuyu̱ ya jä�i ya<br />

bí dont�i ya ixi �bu̱ ya xá dä. Aquellas<br />

personas ya están tentando los duraznos<br />

para ver si ya están maduros.<br />

2. palpar Ra �yo̱thete dont�uä rá mu̱i ra<br />

da�thi. El doctor está palpando el<br />

estómago <strong>del</strong> enfermo. Sinón. dent�i,<br />

thani<br />

donts�i [Forma secundaria de tónts�i]<br />

trastumbar<br />

do�ni (dǒ�ni) s huevo (de gallina) Ra t�e̱ni<br />

ra do�ni di mui �natemäyoho mbe̱xo. El<br />

kilo de huevos vale veintidós pesos.<br />

Sinón. mädo Véase do, o̱ni<br />

doñä (dóñä) adj achatado, romo<br />

(herramienta, cuchillo) Nu�ä ra �bu̱hu̱ hingi<br />

ho pa ra nsei, nge�ä ra doñä, otho rá<br />

nts�ä. Esa barreta no sirve para escarbar<br />

porque está achatada, no tiene punta.<br />

Sinón. mbu̱ñä; nzuñä Véase do, ñä<br />

doñäjuai (dóñä́juai) s 1. cuchillo mocho<br />

Ko ra doñäjuai dí he̱kuä rá �yu̱ga ra o̱ni<br />

nu�bu̱ dí ho. Con el cuchillo mocho corto el<br />

pescuezo de las gallinas cuando las mato.<br />

2. machete mocho Ra doñäjuai dá häts�i<br />

ha ra su̱ ha ja dá �be̱hni. Llevé el<br />

machete mocho para leñar y lo perdí.<br />

Véase doñä, juai<br />

dopri (dǒpri) s tejocote Variante dofri<br />

Véase do, pe̱ni<br />

dopyä (dopyä) s pinacate Xi font�i xá<br />

nts�o ra �bit�i ra dopyä. Huelen muy feo<br />

los pinacates. Véase ndoki, ñä<br />

doro (dǒro) s 1. toro (macho de la vaca) Dí<br />

�ñehe �na ra doro mähotho pa dä nexa ya<br />

nxubga. Tengo un toro muy bonito para<br />

que se encele con las vacas.<br />

2. toro (recipiente de piel de res donde<br />

fermentaban el pulque) Ha ya xisei ya me<br />

dä�mu̱i mí t�o̱�tuä rá �be̱fi ya doro ga<br />

mposei. En los tinacales de los<br />

hacendados usaban toros como recipientes<br />

para el pulque.<br />

dorojo�ño (dǒrójó�ño) s tortolita, torito,<br />

bueyecito (ave) De largo es como 14 cms. con<br />

tonalidades mas rojizas que la tortolita común.<br />

Tambien la cola es más corta, y el pico es corto.<br />

Rá thuhu ra dorojo�ño ngu yu̱ ra doro. El<br />

canto de la tortolita es como el bramido <strong>del</strong><br />

toro. Variante doxjo�ño Sinón. zi doro, zi<br />

ndämfri Véase jo�ño<br />

dospoho (dospǒho) s sin calzón Ra t�u̱ka<br />

Xuua �yoni ga dospoho, ho̱nse̱ ra pahni<br />

he. Juanito anda allí sin calzón, nada más<br />

trae puesta la camisa.<br />

dospoho bo̱jä (dospǒho bo̱jä) jeep Xa mabu̱<br />

�na ra dospoho bo̱jä di zi ya du̱gu. Ahí va<br />

un carro “jeep” que trae los soldados.<br />

Variante do�spoho bo̱jä<br />

dosthet�i (dǒsthet�i) s piedra de malacate<br />

�Ra ya dosthet�i nthoki ga do, ha �ra ga<br />

ndo�yo. Algunas piedras de malacate son<br />

hechas de piedra y otras de hueso. Vocal<br />

nasal: dosthët�i Véase do, thet�i<br />

dot�i [Forma secundaria de tót�i] quebrarse<br />

dot�ua (dot�ua) s corva (al reverso de la<br />

rodilla) Ga�tho mä dot�ua dí tsamäñ�u̱ ko<br />

ra �ñu stá ñ�yo. Siento que me duelen las<br />

corvas por la caminada.<br />

dots�i [Forma secundaria de thóts�i]<br />

troncharse<br />

doua (dóua) s cojo �Ra ya jä�i stá handi<br />

mí xo̱ge ya ua ha nubye̱ xa gohi ya doua.<br />

A unas personas las he visto completas de<br />

los pies, y ahora están cojas.<br />

dox�ba (dǒx�ba) s pezón chico Ra nxubga<br />

ra hoska hints�u̱ tsa ga te̱�mí xá ñho,<br />

nge�ä yá �ba ya dox�ba. No puedo ordeñar<br />

bien la vaca hosca porque sus pezones son<br />

chicos. Sinón. nt�u̱�ba, t�u̱ka �ba Véase<br />

xi�ba<br />

doxfani (dǒxfǎni) s 1. planta no<br />

desarrollada Xi ya doxfani nuyu̱ ya �bai<br />

ga hogä de̱jä, hinte xa te. Esas matas de<br />

higuera son plantas no desarrolladas; estan<br />

chaparras.<br />

2. bajo, chaparro ¡Ha! ¿te �be̱ gi �yo̱tke?,<br />

zi doxfani boxi. ¿Qué me vas a hacer<br />

tú?, gallito chaparro. Sinón. dofo, met�i<br />

doxmo (dóxmo) s 1. calvo T�ena ge nu�u̱<br />

xa nxadi ndunthi, hänge ya doxmo.<br />

Dicen que los calvos han estudiado mucho, y<br />

por eso están calvos.<br />

2. calavera Yá doxmo ya duk�ei �ra ja ya

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!