12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nguxju̱ HÑÄHÑU — ESPAÑOL 218<br />

2. semejante a Rá hmi mä bätsi ngutho<br />

rá hmi rá dada. La cara de mi niño es<br />

semejante a la cara de su padre.<br />

3. idéntico a Rá �mu̱i mä t�u̱, ngutho rá<br />

dada. La manera de tratar de mi hijo es<br />

idéntica a la de su padre. Sinón. 1: nguda,<br />

nk�at�ui; 2: hñästho Véase ngu, -tho<br />

nguxju̱ (ngúxjǔ̱) s hormiguero Ha ya<br />

nguxju̱ ga e�tsi ya jä�i pot�i ya jämu ha di<br />

hogi, nge�ä nt�u̱�ti ra hai. En los<br />

hormigueros de las arrieras las gentes<br />

siembran calabaza de castilla, y da porque la<br />

tierra está abonada. Variante nguxäju̱<br />

Véase ngu, xäju<br />

nguxu̱�ta (nguxu̱�ta) s casa de penca de<br />

maguey Véase ngu, xu̱�ta<br />

ngu�hmi [Variante de nguhmi] casa techada<br />

de palma Ya ngu�hmi ha ya ngu�ta ge�u̱<br />

mi ja mä�me̱t�o. Antes había casas<br />

techadas de palma y maguey. Véase ngu,<br />

�bahi<br />

ngu�ta (ngu�ta) s casa techada de penca de<br />

maguey Ya ngu�ta xi mi tse̱ti rá njäts�i<br />

thogi �re̱t�amäyoho nje̱ya. El techo de las<br />

casas techadas con penca de maguey duraba<br />

más de doce años. Variante ngux�uada<br />

Véase ngu, �uada<br />

ngu̱dmi (ngu̱dmi) s cuatro reales (moneda<br />

antigua equivalente a cincuenta centavos)<br />

Véase goho, domi<br />

ngu̱hme (ngú̱hme) s molenderas<br />

(encargadas de hacer tortillas) Stá ma stá<br />

honi ya ngu̱hme pa ra nt�u̱t�a de̱thä pa ra<br />

ngo. He ido a buscar a las molenderas para<br />

entregarles el maíz para las tortillas <strong>del</strong> día<br />

de la fiesta. Sinón. �ye̱nt�ahme Véase gu̱ni,<br />

hme<br />

Ngu̱hmu (Ngu̱hmu) Tulancingo (municipio)<br />

T�ena ge nuni Ngu̱hmu ja bí ehni ra hoga<br />

ge̱xo. Dicen que de Tulancingo viene el<br />

queso bueno.<br />

ngu̱huä (ngú̱huä) s pescador, pesquero<br />

Ha ra däthe �yo ndunthi ya ngu̱huä. En el<br />

río hay muchos pescadores. Sinón. me̱huä<br />

Véase ju̱, huä<br />

ngu̱ki (ngu̱ki) s acarreador Véase ku̱ki<br />

ngu̱ni (ngu̱ni) adj ancho<br />

ngu̱stai (ngú̱stai) s recolector de impuestos<br />

<strong>del</strong> mercado Véase ngu̱ts�i, tai<br />

ngu̱t�i (ngu̱t�i) 1. vr fajarse Nuni ra metsi<br />

nzäntho di ngu̱t�i �na ra dänga juai.<br />

Aquel joven siempre se faja un puñal<br />

grande.<br />

2. s ceñidor Ya bi hye̱nga mä hñu̱�ti<br />

nunä ra ngu̱t�i ko nä�ä du̱. Ya me rozó<br />

la cintura este ceñidor por lo apretado que<br />

está.<br />

3. s cinturón Nuga dí ho �na ra ngu̱t�i<br />

ga tukä xifri. A mí me gusta un cinturón<br />

de piel suavecita. Sinón. 1: mfots�i<br />

ngu̱ts�i (ngǔ̱ts�i) s colector autorizado;<br />

actividad de recolectar<br />

ngu̱xbojä (ngú̱xbojä) s recolector de<br />

dinero, cobrador de dinero Véase ngu̱ts�i,<br />

bojä<br />

ngyá (ngyá) procl Indica la 2.ª pers. <strong>del</strong><br />

copretérito más el artículo plural. Mä�me̱t�o<br />

go ngyá ndähu̱. Antes ustedes eran los<br />

jefes. Véase gi, ya<br />

nhñu (nhñǔ) s tercero Véase n-, hñu<br />

nhñupa (nhñúpa) s tercer día Véase pa<br />

nhñu�ki (nhñú�ki) s tercera vez Véase<br />

mi�ki<br />

Nhualupe (Nhuálúpe) Guadalupe, Francisco<br />

I. Madero (pueblo de Zimapán) Nhualupe<br />

t�o̱t�a �na rá ngo ra �re̱t�amäyoho ra gaxä<br />

zänä ra je̱ya. En Guadalupe celebran una<br />

fiesta el día doce de diciembre.<br />

nhuebe (nhuěbe) s jueves<br />

nhue̱ti (nhué̱ti) s 1. resplandor, brillo<br />

2. reflejo Sinón. mfe̱xhni Véase hue̱ti<br />

nhue̱xkitho (nhue̱xkítho) s brillido (reg.),<br />

brillo Di hneki �na nhuexkitho ya tso̱. Se<br />

ve un solo brillo de las estrellas.<br />

Sinón. nhue̱titho Véase hue̱xki<br />

nhuist�i (nhuǐst�i) 1. s herrada (reg.), marca<br />

<strong>del</strong> dueño en los animales mayores<br />

2. adj chamuscado Véase huist�i<br />

nhuit�itho (nhuit�ítho) adj vacío Ya ra<br />

nhuit�itho ra nku̱stithä. Ya está vacía la<br />

troje de maíz. Sinón. �baxkatho Véase<br />

huit�i<br />

nhuits�i (nhuǐts�i) s 1. acurrucada<br />

2. cobijada Véase huits�i<br />

Nhuixkaza (Nhuíxkaza) Huixcazdha<br />

(ranchería de Huichapan) Nhuixkaza �bu̱i<br />

thogi yonthebe mäde ya jä�i. En<br />

Huixcazdha viven más de doscientas<br />

personas. Véase huixkäza<br />

nhuixki (nhuǐxki) s 1. quemada<br />

2. chamuscada Véase huixki

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!