12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nju̱xi HÑÄHÑU — ESPAÑOL 224<br />

2. elevarse T�enä ge �na ra pa bi nju̱ts�i<br />

ra ndehe pa ha ra ndähi, pa bi za bi<br />

�rani �na ra hnini. Dicen que una vez se<br />

elevó el mar hacia el aire para que pudiera<br />

cruzar a pie un pueblo.<br />

3. levantarse (animales, víbora) T�enä ge<br />

ya k�eñä di nju̱ts�i nu�bu̱ ne dä tho.<br />

Dicen que las víboras se levantan cuando las<br />

quieren matar.<br />

4. reunirse Ya jä�i xä nju̱ts�i mäxudi<br />

�nihi, pa xä ma ra hmuntsi Nju̱nthe, pa<br />

dä zini ra �ra�yo ndä. Las gentes se<br />

reunieron temprano en la mañana, y<br />

fueron a la convención de Pachuca para<br />

recibir al nuevo gobernador.<br />

5. juntarse Ga�tho ya te yá njaui nu�ä ra<br />

jä�i bi hnambi, xa nju̱ts�i pa bi ma ra<br />

hñäte ha ra ts�u̱tuí. Toda la familia de la<br />

persona que golpearon se juntó y fue a<br />

hacer una acusación ante la justicia.<br />

6. agruparse Ya jä�i xä nju̱ts�i pa dä<br />

hñäki yá ndä, nge�ä hingi o̱t�a ra hoga<br />

ts�u̱tuí. La gente se ha agrupado para<br />

destituir a su gobernador, porque no hace<br />

justicia. Sinón. 1: po̱ts�e, ntani; 2 y 3:<br />

�bai; 5: nangi Véase ju̱ts�i<br />

nju̱xi (nju̱xi) s nopal de cuixa (reg.), nopal<br />

de cuixo (la mata crece de 2 a 3 m. de altura<br />

con pencas verde obscuro y espinas de 1 a 1.5<br />

cm. La tuna es de 5 a 6 cm. de grande; su<br />

forma es medio redonda, de color rojo. La flor<br />

es amarilla con espinas chicas.) Mäske<br />

hingyá hetsa xät�ä ya nju̱xi, pe hingi tsa<br />

dä zi ya mbo�ni po ya �bini. Aunque no<br />

sean altas las matas de nopal de cuixa, los<br />

animales no las pueden comer por tanta<br />

espina que tienen.<br />

nju̱xkähä (nju̱xkä̌hä) s 1. nopal de cuixa<br />

(reg.), nopal de cuixo<br />

2. tuna de cuixa (reg.), tuna de cuixo Ra<br />

dänga nju̱xkähä nts�e̱ ja rá ngi ha xä ra<br />

ukjä. La tuna grande de cuixa es muy<br />

jugosa y muy dulce. Variante nju̱xikähä<br />

nju̱x�u (njú̱x�u) adj 1. salado, sabor a sal<br />

T�enä ge mä jihu̱ xá nju̱x�u, dä netho po<br />

ra u di tsihu̱. Dicen que nuestra sangre está<br />

salada; me imagino que es por la sal que<br />

comemos.<br />

2. estar pasado de sal (comida) Ra hñuni<br />

nts�e̱ xá nju̱x�u. La comida está pasada<br />

de sal. Variante nju̱x�yo<br />

nju̱x�u dehe s agua salada Variante<br />

nju̱x�uthe Véase dehe<br />

nju̱�tsi (nju̱�tsi) s 1. asa, asidero de algunas<br />

cosas Ya bote ne ga hutsuahu̱ yá nju̱�tsi<br />

pa ra nthenthe. Necesitamos ponerle asa a<br />

los botes para acarrear agua.<br />

2. alce (reg.), aventón Dá tso̱ho̱ mänt�ä,<br />

nge�ä bá �raka �na ra nju̱�tsi mä mpähuí<br />

ha rá bo̱jä. Llegué pronto porque me dio<br />

un alce en su coche mi amigo.<br />

nkahmi (nkǎhmi) adj ladeado, canteado<br />

Véase kahmi<br />

Nkaho (Nkáho) El Cajón (ranchería de<br />

Huichapan) Nkaho �bu̱i thogi hñunthebe<br />

mäde ya jä�i. En el Cajón viven más de<br />

trescientas personas.<br />

nkalambre (nkálámbre) vi tener calambre<br />

Sinón. nts�akäzats�u̱<br />

nkamt�o̱ho̱ (nkǎmt�o̱ho̱) s cerro ladeado<br />

Ha rá ua ra No�tho̱ ja �na ra nkamt�o̱ho̱.<br />

Al pie <strong>del</strong> Cerro Juárez está el cerro<br />

ladeado. Véase kahmi, t�o̱ho̱<br />

Nkañäda (Nkáñä́da) Cañada Grande (barrio<br />

de San Salvador) Yá �bot�i ya mengu<br />

Nkañäda ya bi ts�oki, nge�ä ts�a otho ra<br />

dehe pa dä t�umbi. Las siembras de los de<br />

Cañada Grande ya se descompusieron<br />

porque no hay bastante agua para que las<br />

rieguen. Sinón. �Bondu̱x�yo<br />

nkapo (nkápo) adj castrado (animal)<br />

Nkapula (Nkápúla) Capula (pueblo de<br />

Ixmiquilpan) Rá ju̱ts�i Nkapula di umba ra<br />

dehe ndunthi ya hnini pa dä zi, ha pa dä<br />

nxaha �ne pa dä mpeni. El pozo de Capula<br />

mantiene muchas comunidades; su agua se<br />

usa para tomar, para bañarse y para lavar.<br />

Sinón. Demde, Ndende<br />

nkarga (nkárga) s 1. dinamita, explosivo<br />

Ya ma�ye ja habu̱ thoki ya �ñuthe, di fo̱ke<br />

ko ya nkarga. Rompen con dinamita las<br />

rocas que hay en donde se hacen los<br />

canales.<br />

2. descarga de armas de fuego Bi t�o̱de<br />

�na hangu nkarga ga bo̱sna bi t�e̱i. Se<br />

oyeron unas cuantas descargas de balas<br />

que dispararon. Sinón. 1: ntu̱ni; 2: nt�e̱i<br />

Nkarnasio (Nkárnásio) Encarnación (pueblo<br />

de Zimapán) Nkarnasio o mäde �na ra<br />

hñe, ha xá tse̱, nge�ä ja ra bo̱jä ha ya<br />

t�o̱ho̱. Encarnación está en medio de una

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!