12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

e�yo HÑÄHÑU — ESPAÑOL 58<br />

e�yo (é�yo) s limpiatuna (planta)<br />

e�sfoho (é�sfǒho) s cangrejo, escarabajo<br />

pelotero Ya e�sfoho hoki ya nuni ko ya<br />

fontfani, pa bi agi �nepu̱ ja dä bo̱hni �na<br />

ra zu�ue. Los cangrejos hacen pelotitas de<br />

estiércol de res para enterrarlas, y de ahí<br />

nace un gusano. Variante esfoho Vocal<br />

nasal: ë�sfoho<br />

e�tsate (é�tsáte) vti provocar, echar las<br />

personas a pelear con chismes (complento<br />

indefinido) Nu�ä ra tuhni bi nja go bi<br />

�ñe�tsate �na ra �be̱hñä. El pleito que hubo<br />

fue provocado por una mujer. Pret. bi<br />

�ñe�tsate Véase e�tsi, te<br />

e�tse (ě�tse) vt raspar Pret. bi �ye�tse Act.<br />

indet. t�e�tse Véase est�e<br />

e�tsi (é�tsi) s hormiga arriera Ha mä huähi<br />

�bu̱i �na �mu̱i ra xäju̱ ga e�tsi. En mi milpa<br />

hay una vivienda de hormigas arrieras.<br />

e�tsi (é�tsi) vt 1. comprometer (reg.), hacer<br />

pelear Nu�u̱ ya tuhni bi nja bi �mu̱i to�o bi<br />

�ñe�tsi. El pleito que hubo fue porque hubo<br />

alguien que los comprometió.<br />

2. echar (cruzar un animal con un semental)<br />

Mä ga e�tsi mä nxubga ko �na ra doro<br />

ts�ämähotho. Voy a echarle a mi vaca un<br />

toro semental muy bonito.<br />

3. añadir Ra nthähi dá tai ra tsani, mä<br />

ga e�tsi ko män�a ra nthähi pa män�a<br />

strá ma. El mecate que compré es corto;<br />

voy a añadirlo a otro mecate para que sea<br />

más largo. Pret. bi �ñe�tsi Act. indet.<br />

t�e�tsi Vocal nasal: ë�tsi Sinón. 3: to̱ke<br />

E̱<br />

e̱ (e̱) conj no sea que Ogi xatä ra bätsi ko<br />

ra tse̱the, e̱ dä hñeni. No bañes al niño<br />

con agua fría, no sea que se enferme.<br />

Sinón. e, eta, �me̱<br />

e̱gi (é̱gi) vt capar, quebrar (maguey<br />

perforándolo por un lado <strong>del</strong> cogollo para<br />

rasparlo) Mä ga e̱gi �ra ya �uada ga at�i<br />

ngu�ä stä ñäts�i. Voy a capar unos<br />

magueyes para rasparlos antes que sazonen.<br />

Pret. bi �ye̱gi Act. indet. t�e̱gi<br />

e̱gi (e̱gi) vt reservar Nu�ä ra bojä hindí ne<br />

ga ju̱, dí e̱gi pa ga tanga �na ra hai. No<br />

quiero gastar ese dinero; lo he reservado<br />

para comprar un terreno. Pret. bi �ye̱gi<br />

Act. indet. t�e̱gi<br />

t�e̱gi s bocado (reservado y traído de<br />

una comida o fiesta)<br />

e̱i (e̱i) vt 1. tirar (piedra o bala) Nu�u̱ ya ti<br />

xpá mengi ra ngo e̱i ya bo̱shnä. Esos<br />

borrachos que han regresado de la fiesta<br />

están tirando balazos.<br />

2. arrojar (piedra o basura) Jondi ya<br />

paxi, u̱t�i ha ra nku̱paxi, ogi e̱i<br />

habu̱raza. Recoge la basura; échala en el<br />

basurero. No la arrojes dondequiera.<br />

3. abortar (un niño) Bi �ye̱i rá bätsi.<br />

Abortó su niño.<br />

4. vomitar Ko ra hñeni tsu̱ki hingi ne ra<br />

hñuni mä mu̱i, ngu ga tsi �bestho dí e̱i.<br />

Por la enfermedad no soporta comida mi<br />

estómago; nada más que como, lo vomito.<br />

Pret. bi �ye̱i Act. indet. t�e̱i Sinón. 1 y 2:<br />

fo̱te; 4: tsogi<br />

�ñe̱i s vómito<br />

�ñe̱i s mano derecha<br />

e̱kuabi (e̱kuábi) vt 1. reservar para otra<br />

persona Oxki tehu̱ ra hñuni, e̱kuabi mä<br />

dada. No se acaben la comida; resérvenle<br />

para mi papá.<br />

2. tener sentenciado Nä�ä ra miñ�yo<br />

tsika mä t�äxi dí e̱kuí ga ho. A ese<br />

coyote que se come a mis cabras lo tengo<br />

sentenciado a muerte.<br />

3. tantear vengarse (reg.) Mä t�u̱ e̱kuabi<br />

nu�ä ra jä�i ko nto�o bi ntukuí. Mi hijo<br />

tantea vengarse de esa persona con quien<br />

peleó. Pret. bi �ye̱kuabi Act. indet.<br />

t�e̱kuabi Variante e̱kui Sinón. 1: pe̱�tsui;<br />

3: pe̱�tsui, e̱mbi Véase e̱gi, -bi<br />

e̱ndo (é̱ndo) vi arrojar piedras Pret. dá<br />

�ñe̱ndo<br />

e̱ni (é̱ni) s 1. fracción, lote, pedazo<br />

(terreno) Dí pe̱�tsi �na e̱ni ra hai habu̱ dí<br />

beni ga hoki mä ngu. Tengo una fracción<br />

de tierra donde pienso construir mi casa.<br />

2. amelga Ya e̱ni ha ra huähi, mí �ño ra<br />

dehe bi mothe �ra ya xe̱ni. Cuando<br />

llovió las amelgas se enlagunaron en<br />

algunas partes. Sinón. xe̱ni

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!