12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

t�u̱�ñäi HÑÄHÑU — ESPAÑOL 334<br />

unas víboras de cabeza chica y otras de<br />

cabeza grande. Variantes nt�u̱ñä, t�u̱ka ñä<br />

Véase ñä<br />

t�u̱�ñäi (t�ú̱�ñäi) s epazote de riego, zorrillo<br />

chico, zorrillo enano Véase �ñäi<br />

t�u̱pa (t�u̱pa) s día corto Véase pa<br />

t�u̱pe�mni (t�ú̱pé�mni) s espina chica Véase<br />

�mini<br />

t�u̱st�ä (t�ú̱st�ä) s nopalito (tierno) Nu�ä ra<br />

panthi �yo, ge�ä pa dä bo̱ho̱ ya t�u̱st�ä. El<br />

aire solano que sopla es para que broten los<br />

nopalitos. Variante t�u̱xät�ä Véase t�u̱ki,<br />

xät�ä<br />

t�u̱tudi (t�ú̱tǔdi) s cordero recién nacido<br />

Ra t�u̱tudi, t�embi, nu�ä hingi tso̱ts�etho<br />

�na nje̱ya. Cordero le dicen al que todavía<br />

no tiene un año de edad. Sinón. t�u̱ka de̱ti<br />

Véase de̱ti<br />

t�u̱t�abi (t�ú̱t�abi) s pala chica Véase t�abi<br />

t�u̱t�ado (t�ú̱t�ádo) s piedra enterrada Véase<br />

u̱t�i<br />

t�u̱t�añ�i (t�ú̱t�áñ�i) s plantación de chiles<br />

Véase u̱t�i<br />

t�u̱t�i [Act. indet. de u̱t�i] 1. enterrado<br />

2. enraizado<br />

t�u̱t�uada (t�ú̱t�uada) s 1. plantada de<br />

maguey<br />

2. plantación de maguey (lugar)<br />

Variante t�u̱�ta Véase u̱t�i, �uada<br />

t�u̱tsa 1. [Act. indet. de u̱tsa] odiar<br />

2. s odio<br />

t�u̱ts�i [Act. indet. de u̱ts�i] 1. cargar (en el<br />

camión)<br />

2. subir (encima de la casa)<br />

3. techar<br />

t�u̱x�ba (t�ú̱x�ba) s teta chica Ra ndämfri<br />

bá ts�i, ya ra däta; ha xi ra t�u̱x�ba. La<br />

vaca que trajeron ya es grande y sus tetas<br />

son chicas. Sinón. t�u̱�ba, t�u̱ka �ba Véase<br />

t�u̱ka, xi�ba<br />

t�u̱xi�mini (t�ú̱xí�mǐni) s espina chica Véase<br />

�mini<br />

t�u̱xju̱ (t�ú̱xjǔ̱, t�u̱xjǔ̱) s hormiga chica Xi<br />

xa bo̱ni �ra ya t�u̱xju̱, ua handa ra �ye.<br />

Han salido muchas hormigas chicas, a lo<br />

mejor es que va a llover. Variante t�u̱xäju̱<br />

Véase t�u̱ki, xäju̱<br />

t�u̱xni (t�ú̱xni) s cántaro chico Guá tai �na<br />

ri t�u̱xni mänonxi. El lunes compraste un<br />

cántaro chico. Variante nt�u̱xni Sinón.<br />

t�u̱xo̱ni Véase t�u̱ki, xo̱ni<br />

t�u̱xt�ä [Variante de t�u̱st�ä] nopal chico<br />

t�u̱xui (t�u̱xui) s noche corta Véase t�u̱ki,<br />

xui<br />

t�u̱znä (t�u̱znä) s luna creciente Ra t�u̱znä,<br />

t�embi, nge�ä ja fu̱di dä te. Le llaman luna<br />

creciente porque apenas empieza a crecer.<br />

Variante t�u̱shnä Véase t�u̱ki, zänä<br />

t�u̱zu̱ (t�u̱zu̱) 1. s la que cría consecutivamente<br />

Ya de̱ti hingyá t�u̱zu̱ ngu ya t�äxi.<br />

El ganado lanar no cría consecutivamente<br />

como el ganado caprino.<br />

2. adj violenta en tener hijos (reg.: la que<br />

quiere tener muchos hijos) Ra t�u̱zu̱<br />

�be̱hñä, di te̱mbatho yá bätsi. La mujer<br />

violenta en tener hijos los tiene uno tras<br />

otro.<br />

3. adj destetado (por el pronto embarazo<br />

de la madre) Nuni ra t�u̱zu̱ bätsi, hingi<br />

te xá ñho; nge�ä bi �me̱pa rá �ba. Ese<br />

niño destetado muy chico no se desarrolla<br />

bien porque le faltó leche.<br />

t�u̱�chi (t�ú̱�chi) s chivito Ra t�äxi, ya ra<br />

dängi yá t�u̱�chi. Ya son grandes los<br />

chivitos de la chiva. Variante t�u̱chi,<br />

t�u̱nxi, t�u̱�xi Sinón. t�u̱�yo Véase t�u̱ki,<br />

t�äxi<br />

t�u̱�ta (t�u̱�ta) s maguey chico Dá tai ñote<br />

ya t�u̱�ta pa ga u̱t�i ha mä huähi. Compré<br />

cuarenta magueyes chicos para plantarlos en<br />

mi milpa. Sinón. t�u̱�uada Véase t�u̱ki, �uada<br />

t�u̱�ta (t�ú̱�ta) s acción de plantar maguey<br />

Xi gí �yo ra t�u̱�tabye̱, nge�ä bi �uäi<br />

mände. Ahora estás plantando magueyes,<br />

porque llovió ayer. Variante t�u̱t�uada<br />

Véase u̱t�i, �uada<br />

t�u̱�ti [Act. indet. de u̱�ti] aconsejar mal<br />

t�u̱�tsi [Act. indet. de u̱�tsi] echar<br />

TH<br />

thaha (tháha) vt medir a la mitad Ra<br />

masei, dá embi dä thaha ra �bada sei;<br />

nge�ä xi�bu̱ hingi tehu̱ di ñuts�i. Al<br />

pulquero le dije que midiera nada más hasta<br />

la mitad <strong>del</strong> jarro de pulque, porque a lo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!