12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

151 HÑÄHÑU — ESPAÑOL k�uamba<br />

entré por la ventana. Sinón. 1: tonts�i; 2:<br />

po̱ni; 3: ku̱t�i, tonts�i<br />

k�onts�ahyadi (k�onts�áhyádi) s 1. oriente,<br />

este De Nts�o̱tk�ani kohi k�onts�ahyadi ra<br />

hnini Ni. El pueblo de Nith queda al<br />

oriente de Ixmiquilpan.<br />

2. al salir el sol Xuua, dí to̱p�a�i rí xudi<br />

k�onts�ahyadi, pa ga ñähu̱. Juan, te<br />

espero mañana al salir el sol, para que<br />

hablemos. Variante k�oshyadi<br />

Sinón. mbo̱xhyadi, mähyats�i Véase<br />

hyadi, k�onts�i<br />

k�onts�i (k�ónts�i) vi 1. germinar Ra de̱thä<br />

dá pot�i ya k�onts�i. Ya está germinando el<br />

maíz que sembré.<br />

2. brotar Yá ts�i ra bätsi ya k�onts�i. Al<br />

niño ya le están brotando los dientes.<br />

3. trepar Ra mixi k�onts�i ha rá jädo ra<br />

ngu. El gato se trepa en la pared de la<br />

casa. Sinón. 1 y 2: fo̱ts�e, po̱ho̱; 3: po̱ts�e<br />

k�o�ni (k�ǒ�ni) s gallina clueca Ya xa<br />

mu̱xki yá t�u̱�ni ra k�o�ni. Ya nacieron los<br />

pollitos de la clueca. Variante nk�o�ni<br />

Sinón. k�oxji Véase k�o, o̱ni<br />

k�ot�i (k�ót�i) vi 1. zafar, soltar Mä bo̱jä,<br />

bi k�ot�i �na rá tsanza ha ra �ñu. En el<br />

camino se le zafó una rueda a mi camión.<br />

2. brotar Ya ju̱ ya k�ot�i yá xidju̱. Al<br />

frijol ya le están brotando ejotes.<br />

3. caer Mä saha mi �ya, ya bi k�ot�i. La<br />

uña que tenía infectada ya se me cayó.<br />

4. escaparse �Na ra pa dá k�ot�i xa<br />

thogagi. Un día me escapé de que me<br />

asesinaran. Sinón. 1: po̱ni; 3: dagi; 4:<br />

mpont�ue<br />

k�othe (k�ǒthe) s gaznate, garganta Xá ñ�u̱<br />

mä k�othe, xi neni mä �yu̱ga. Me duele la<br />

garganta; hasta tengo hinchado el cuello.<br />

Sinón. tut�i<br />

k�oxhyadi [Variante de k�onts�áhyádi]<br />

oriente, este Enä ya jä�i ge ha ra<br />

k�oxhyadi di mponi ra hyadi hyastho ora<br />

k�onts�i. La gente dice que en el oriente el<br />

sol se cambia de lugar diario al salir.<br />

k�o�ti (k�ó�ti) vt 1. zafar, quitar Ra<br />

ndämfri bi k�o�ti ra nthähi ha yá ndäni.<br />

La res se zafó el mecate de los cuernos.<br />

2. desollar, quitar (la piel a un animal) Ra<br />

hyo�yo ni ya�ä k�o�ti yá xifri ya �yo xa<br />

hyo. El matancero de chivos desolla<br />

rápido al ganado que ha matado.<br />

3. sufrir la venganza por lo que no hizo,<br />

pagar Nu�ä bi �yo̱t�e ndu mä dada, nuga<br />

go dí k�o�ti bye̱. Todo lo malo que hizo<br />

mi finado padre, yo estoy pagándolo<br />

ahora.<br />

4. vengarse, desquitarse Sinón. 1: tont�i,<br />

häki; 2: xänts�i, pu̱ki; 3: jut�i<br />

k�o�tsi (k�ó�tsi) vt 1. sacar Mände dá<br />

k�o�tsi �na ra �mini mi o ha mä ua. Ayer<br />

me saqué una espina que tenía en el pie.<br />

2. copiar Dí k�o�tsi rá k�oi �na ra ma�yo.<br />

Estoy copiando el retrato de un pastor.<br />

3. desenvainar Ngu xi dá mihi �na ra<br />

�banjua, dá k�o�tsi mä juai �ne dá ho. Al<br />

agarrar un conejo desenvainé mi cuchillo<br />

y lo degollé.<br />

4. desatorar �Na ra juai mi fots�i ha �na<br />

ra �uada ha dá k�o�tsi. Estaba atorado un<br />

cuchillo en un maguey y lo desatoré.<br />

5. desenfundar �Na ra jä�i bi k�o�tsi ra<br />

pistola �ne bi �ye̱i hñu ya bo̱shnä. Una<br />

persona desenfundó su pistola y tiro tres<br />

tiros.<br />

6. zafar �Na ra nt�u̱za mi fots�i ha ra<br />

hai, dá k�o�tsi pa dá thät�i mä fani ko<br />

nge�ä. Zafé una estaca que estaba clavada<br />

en la tierra, para amarrar mi caballo en<br />

ella. Sinón. 1: häi; 2: k�o�mi; 3, 4 y 6:<br />

häki; 5: hñäki, k�oki<br />

k�u (k�ǔ, k�ú) s chía (mata y fruto) Rá �bai<br />

ra k�u di te ra dängi ha yá nda thoka ra<br />

t�ei. La mata de chía crece mucho; se hace<br />

atole con sus semillas.<br />

k�ua (k�ua) vi 1. tronar Mi �ranga mä fani<br />

ha ra fu̱ts�i nt�uni, nu mi ku̱i yá ua �ne<br />

nu�bu̱ mi häi xi mi k�ua. Al pasar mi<br />

caballo en el barbecho remojado cuando<br />

metía y sacaba las patas tronaba.<br />

2. hacer estampido Dá ma ra nsaha<br />

Nt�o̱pe ha nu�bu̱ ndí mfo̱te ha ra dehe<br />

asta mi k�ua. Fui al balneario <strong>del</strong> Tephe,<br />

y cuando me aventaba al agua hasta se<br />

hizo un estampido.<br />

3. sonar (agua) Di k�ua ra dehe nu�bu̱<br />

k�onts�i ya huä. Hasta suena el agua<br />

cuando saltan los peces. Pret. bi nk�ua<br />

Sinón. 1 y 2: tho<br />

k�uamba (k�uǎmba) s persona mentirosa,<br />

persona chismosa Ra Xuua, xi ra k�uamba,<br />

ha hinxá ñho ra nthate. Juan es muy

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!