12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ma�ñu HÑÄHÑU — ESPAÑOL 158<br />

2. s cabeza larga Nuni ra bätsi ra<br />

mañä. Aquel niño es de cabeza larga.<br />

Sinón. nt�u̱ñä Véase ma, ñäxu<br />

ma�ñu (má�ñu) s camino derecho y largo<br />

Ho̱nse̱ dä thonts�i ra t�o̱ho̱ Nsalandre,<br />

fu̱di �na ra ma�ñu asta tso̱ni ha ra nija.<br />

Nada más pasando el cerro de San Andrés<br />

Davoxtha, empieza un camino derecho y<br />

largo, y llega hasta el templo. Véase ma, �ñu<br />

Ma�ñuts�i (Ma�ñúts�i) Actopan (municipio)<br />

Yá hai de Ma�ñuts�i di �ñuni ko nu�ä ra<br />

�bothe bí ehe de �Monda. Las tierras de<br />

Actopan se riegan con el agua negra que<br />

viene de México.<br />

mapa (mapa) s día largo Nu ya pa ga<br />

mapa hi�me di nzu̱nga �rato nde. En los<br />

días largos no pronto dan las seis de la<br />

tarde. Véase ma, pa<br />

mapa adv de día<br />

mapts�u̱di (mapts�ú̱di) s cuidador de<br />

puercos, porquerizo Pa dä �ñehe �na<br />

ndunthi ya ts�u̱di mathoni �na ra<br />

mapts�u̱di. Para que alguien críe muchos<br />

puercos se necesita un porquerizo.<br />

Variante mabts�ú̱di Sinón. nsuts�u̱di<br />

Véase madi, ts�u̱di<br />

maske conj aunque<br />

mapuni (mapúni) s poniente, occidente<br />

Nu�bu̱ ku̱i ra hyadi nuni mapuni di<br />

the̱ngi. Cuando se oculta el sol allá, el<br />

poniente se tiñe de rojo. Sinón. yu̱hyadi<br />

Véase ma-, puni<br />

Masofo (Masofo) Tecozautla, (cabecera de<br />

municipio) Masofo kohi ra uat�i mähuifi<br />

Nxamado. Tecozautla queda por el lado<br />

norte de Huichapan. Variante Masobo<br />

Véase sofo<br />

maste (mǎste) s defraudador, engañador<br />

Nuni ra ma, ra maste nu�bu̱ di be̱xo nu�ä<br />

pa. Aquel vendedor es un defraudador.<br />

Defrauda al pesar lo que vende.<br />

maste (maste) s 1. ayudante Mä maste<br />

hingi pätuatho nunä ra �be̱fi. Mi ayudante<br />

todavía no se acostumbra a este trabajo.<br />

2. sirviente (personas que asumen cargos de<br />

responsabilidad económica en una fiesta) Ya<br />

maste ha ra ngo di ndunthi. Los<br />

sirvientes en la fiesta son muchos.<br />

Sinón. mfats�i Véase fats�i<br />

mastemixa s cantor en la misa<br />

mast�ä s órgano (cacto)<br />

Sinón. mamänxät�ä Véase ma, xät�ä<br />

masthe k�eñä s víbora <strong>del</strong> agua Ra masthe<br />

k�eñä �yo ha ra dehe. La víbora de agua<br />

anda en el agua. Véase dehe<br />

masthi (masthi) s carrizo largo, carrizo<br />

grande Ha ra �ba�yo dí hñä �na ra masthi<br />

pa dí fe̱ki ya t�ähi, pa tsi ya �yo. En el<br />

pastoreo traigo un carrizo largo para tumbar<br />

las vainas de mezquite, para que se las coma<br />

el ganado menor. Véase ma, xithi<br />

matene (máténe) vi mantenerse,<br />

sostenerse Sinón. no̱ts�e<br />

matmänxa (matmä́nxa) s persona que<br />

sancocha elote Ra matmänxa ra Juanä ha<br />

ra ngu ra Linda. La que está sancochando<br />

elotes en la casa de Hermelinda es Juana.<br />

Véase fat�i, mänxa<br />

mat�ajuä (mat�ajuä̌) vi 1. clamar a Dios Ua<br />

hingí mat�ajuä, ¿hänja gí handi ya<br />

ts�ot�o̱t�e? Tal vez no clamas a Dios ¿por<br />

qué, entonces, se te presentan visiones<br />

malas?<br />

2. encomendarse a Dios Mat�ajuä pa<br />

njabu̱ dä max�a�i. Encomiéndate a Dios<br />

para que así te ayude. Véase ma�ti, Ajuä<br />

mat�ajuä (mat�ájuä̌) 1. adj bien haya (reg.)<br />

Ha mä ngu otho ra hoga �mu̱i, mat�ajuä<br />

to�o �bu̱i ra �mu̱i xá ñho. En mi hogar no<br />

hay una vida feliz, ¡buen haya quien vive<br />

una vida de felicidad!<br />

2. s ¡qué bueno! (persona o animal, dicho<br />

con sinceridad o ironía) ¡Ra mat�ajuä<br />

nuni ra zi jä�i bi �yo̱tka ra hmäte! ¡Qué<br />

buena es aquella persona que me hizo el<br />

favor!<br />

mat�a�ronjua (mát�á�rónjua) s Persona que<br />

se pone un ayate en la espalda a lo largo con<br />

las dos puntas amarradas al cuello. Nu ya<br />

�ño̱ho̱ mä�me̱t�o myá mat�a�ronjua ha nu<br />

ya �be̱hñä myá ko̱nga�ronjua.<br />

Antiguamente los hombres llevaban puesto<br />

un ayate en la espalda y las mujeres se<br />

cubrían la cabeza con un ayate también.<br />

Sinón. de̱t�a�ronjua Véase mat�i, �ronjua<br />

mat�aze̱njua (mát�ázé̱njua) s Persona que<br />

siempre se pone rebozo. Nuni ra nänä ra<br />

mat�aze̱njua, nge�ä njabu̱ rá nzäi. Aquella<br />

señora siempre se pone rebozo, porque esa<br />

es su costumbre. Véase mat�i, ze̱njua

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!