12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

371 HÑÄHÑU — ESPAÑOL xagi<br />

X<br />

xa (xa) procl Indica la 3.ª pers. <strong>del</strong><br />

antepresente. Ra Xuua xa ma ra �ba�yo ha<br />

ra t�o̱ho̱. Juan ha ido a pastorear al cerro.<br />

xa (xa) adv Partícula enfática que se coloca<br />

antes <strong>del</strong> verbo. ―¡Bá ekua �bestho! ―¡Xa<br />

mabu̱! ―¡Véngase rápido! ―¡Ahí voy! Ra<br />

domingeho xa thuts�i ha ra huähi, xa di<br />

hñe̱tkuí �na ra jä�i. El dominguejo que han<br />

puesto en la milpa, se ve idéntico a una<br />

persona. Véase xi<br />

xa (xǎ) vi 1. resecarse Ra �uada, xa xa rá<br />

t�afi; nge�ä hindá nxu̱�ye̱ mände, nu�bu̱<br />

dá at�i. Al maguey se le resecó el aguamiel,<br />

porque no me lavé las manos cuando lo<br />

raspé ayer.<br />

2. agotarse Ya rí xa yá t�afi ya �uada dí<br />

at�i. Ya se les está agotando el aguamiel a<br />

los magueyes que raspo.<br />

3. consumirse (líquido) Ha ra �bomu hai,<br />

�nihi di xa ra dehe. En la tierra arenosa<br />

se consume el agua pronto.<br />

4. estar vano Nunä ra de̱mza dá tehmi,<br />

xa xa; ha mi neki ge mi o. Esta nuez que<br />

quebré está vana y parecía que estaba<br />

buena.<br />

xa (xǎ) vt segar Mä ga ma �Mondabye̱; pe<br />

xa ts�u̱ mä hogä ndäpo rixudi. Hoy me<br />

voy a México; por favor siega mi alfalfa<br />

mañana. Act. indet. sa Sinón. hye̱ki<br />

xa (xǎ) s 1. rocío Ra xa di xo�ti ya do̱ni<br />

�bu̱ nxui. El rocío abre las flores en la<br />

noche.<br />

2. humedad Ra xa umba ra te gatho ya<br />

ndäpo. La humedad hace que todas las<br />

hierbas crezcan. Variante nxa<br />

xá (xá) procl Indica la 3.ª pers. presente con<br />

adjetivos, por ejemplo: xá mädi está caro, xá<br />

nts�o está sucio.<br />

xa rá pa (xa rá pa) en el mero día Mrí feni<br />

dä ja�tsi ra ngo, pe po̱de mä dä t�o̱t�e xa<br />

rá pa. Pensaban posponer la fiesta, pero<br />

creo la van a hacer el mero día. Variante xi<br />

rá pa<br />

xabo (xábo) s jabón Ra xabo, ge�ä pa<br />

dä t�axki ya dutu, sta �beni. El jabón es<br />

para que se limpie la ropa cuando la<br />

lavan.<br />

xabo̱hai (xábo̱hai) s persona que saca<br />

lodo Véase xa�mi<br />

xada (xáda) s 1. ciego �Na ra xada mi<br />

tso̱ho tai, mi �yose̱he̱ ha mi zu̱nt�i �na ra<br />

�bida. Un ciego llegaba a la plaza y<br />

caminaba solo, y tocaba una guitarra.<br />

2. tuerto Stá nu �na ra xada; ko �nada rá<br />

da handi. He visto a un tuerto; sólo ve<br />

con un ojo. Sinón. 1: goda; 2: �rada Véase<br />

xa, da<br />

xade (xǎde) s fleco Nsanjua, ge�bu̱<br />

hoka ya xade ya nxutsi. El día de San<br />

Juan es cuando se peinan de flecos las<br />

muchachas. Sinón. nzu̱nde Véase xagi,<br />

de<br />

xadi (xadi) 1. s rezandero Xa du nubye̱<br />

�na ra hu̱ste; ha nubye̱ mä dä ts�i ya<br />

xadi. Hoy se murió una persona y ahora<br />

van a traer a los rezanderos.<br />

2. s cantor Ra xadi, ge�ä fats�i ra<br />

majä. El cantor es el que le ayuda al<br />

sacerdote.<br />

3. vi rezar Xa ndandiñähmu �na ra jä�i<br />

mbo ra nijä, bí xadi. Está de rodillas una<br />

persona allá, adentro de la parroquia,<br />

rezando.<br />

4. vi estudiar Nubye̱ dí xadi ha ra<br />

ngunsadi, pa ga pädi ga he�ti. Ahora<br />

estudio en la escuela, para aprender a<br />

leer. Pret. bi nxadi<br />

te gí xadi ¿cómo está usted?<br />

xadithä (xadithä) s maíz fresco Ra hme<br />

ga xathä xá mpet�etho ha di mpet�e ha<br />

ya dedo, �na. La tortilla de maíz fresco es<br />

pegajosa y se pega en los dedos.<br />

Variante xathä Véase nxa, de̱thä<br />

xagi (xǎgi) vi despellejarse (con la<br />

lumbre) T�ixu, hyandi �bu̱ ya bí xagi ya<br />

�rok�a. Hija, ve si ya se despellejan las<br />

papas. Pret. bi xagi Sinón. pu̱ki<br />

xaki vt despellejar; descobijar<br />

xagi (xǎgi) vi estar despeinado Mä t�ixu<br />

bi ma ra ngunsadi, xa xagitho rá ñä. Mi<br />

hija se fue a la escuela con la cabeza<br />

despeinada.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!