12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dätso̱ HÑÄHÑU — ESPAÑOL 42<br />

dätso̱ (dätso̱) s 1. estrella grande �Ra ya<br />

tso̱ ngu dä nxui �bestho di neki ha go ge�u̱<br />

ya dätso̱. Algunas estrellas luego se ven<br />

cuando oscurece y son las estrellas grandes.<br />

2. estrella matutina Nu�bu̱ k�onts�i ra<br />

dätso̱ ge�ä udi ge ya mä dä hyats�i.<br />

Cuando sale la estrella matutina es señal<br />

que va a amanecer. Sinón. 1: dänga tso̱;<br />

2: haxatso̱<br />

dätsu (dätsu) s vieja, anciana �Bu̱i<br />

ndunthi ya zi dätsu ya xa �mu̱i ndunthi<br />

ya je̱ya. Hay varias ancianitas que han<br />

vivido muchos años. Sinón. t�ixke, eda,<br />

däk�ei<br />

däxfo (däxfo) s intestino grande Ha rá<br />

däxfo ha bi du̱ni ga�tho rá ho̱pt�e̱i ya<br />

mbo�ni. En el intestino grande se ataca<br />

toda la bazofia <strong>del</strong> animal. Sinón. dänga<br />

xefo Véase dängi, xefo<br />

däxi (dä́xi) 1. s jilote Ra �bai ga de̱thä ya<br />

pe̱�tsi yoho yá däxi, ya ts�u̱tho di �be̱di dä<br />

mänxa. La mata de maíz ya tiene dos<br />

jilotes; ya no tardan en ser elotes.<br />

2. vi estar en jilote, jilotear Ra huähi<br />

de̱thä ya däxi; xi bi ntihi yá te ko ra<br />

�ye. La milpa de maíz ya está jiloteando;<br />

con la lluvia se desarrollaron rápido.<br />

fu̱di däxi empezar a jilotear<br />

däxpe (dä́xpe) s biznaga Ja �rana�añ�o ya<br />

däxpe, �ra ts�i yá pe̱ni, ha �ra hinä. Hay<br />

diversas clases de biznaga; los frutos de unas<br />

son comestibles y los de otras no.<br />

Sinón. sepe, pe, thu̱nxi<br />

däx�ronjua (dä́x�rǒnjua) s ayate grueso Ya<br />

däx�ronjua go ge�u̱ di thä ha ya sofo ga<br />

de̱thä. Los ayates gruesos son los que se<br />

usan en la pizca de maíz.<br />

Variante dä�tsa�ronjua Véase dä�tsi,<br />

�ronjua<br />

däx�yo (däx�yo) s cobija Ya däx�yo �rata<br />

ra xi�yo, män�a xá mädi ge nu�ä nthänts�i<br />

gä tudi. Las cobijas hechas de pura lana<br />

son más caras que las mezcladas con<br />

algodón. Sinón. thux�yo, thux�yo Véase<br />

xi�yo<br />

dä�ye (dä�ye) s aguacero Mände bi dagi<br />

�na ra dä�ye nthänts�i ya ndo. Ayer cayó<br />

un aguacero mezclado con granizo.<br />

dä�yofani (dä�yofǎni) s aguja de arria Ra<br />

dä�yofani mäthoni ga hñähu̱ pa ga<br />

ku̱�tshu̱ ya �ro̱za nu�bu̱ mäthoni. Es<br />

necesario traer la aguja de arria para zurcir<br />

los costales en caso necesario.<br />

däza (däzǎ) s árbol grande Ha ra däthe<br />

�bai �ra ya däza ga ze̱xhni En el río hay<br />

unos árboles grandes de sabino. Véase<br />

dängi, za<br />

däza (dä́zǎ) s plátano (planta y fruta) Ra<br />

däza di hogi ha ya pahai, habu̱ xá tse̱<br />

hingi nzäi. El plátano produce en tierras<br />

cálidas, en las frías no pega.<br />

däzats�ints�u̱ (däzats�ǐnts�u̱) s Nombre de<br />

una planta. (lit.: plátano pájaro; se refiere a la<br />

fruta diminutiva de la planta que tiene la forma<br />

de plátano).<br />

däzu̱ (däzu̱) s tlacuache Nu ra nxudäzu̱<br />

pe̱�tsi �na ra buxa nga�ti rá ts�ai ha ja oni<br />

yá bätsi ko yá �ba mbo yá ne. El tlacuache<br />

hembra tiene una bolsa debajo <strong>del</strong> ombligo<br />

donde están las crías con los pezones de la<br />

nana dentro de sus bocas.<br />

dä�chi (dä�chi) s 1. chiva grande<br />

2. cabra grande Sinón. dänxi Véase t�äxi<br />

dä�e̱nxe̱ (dä�ě̱nxe̱) s ángel superior,<br />

arcángel T�enä ge ra ts�ondähi mrá<br />

dä�e̱nxe̱ Ajuä. Dicen que el diablo era un<br />

ángel superior en el reino de Dios.<br />

dä�sthuhu (dä́�sthǔhu) vi 1. quejarse de<br />

hambre Ya bätsi dä�sthuhu, ha otho te ga<br />

umbi dä zi. Los niños están quejándose de<br />

hambre y no hay que darles de comer.<br />

2. gruñir de hambre (el estómago) Ra mu̱i<br />

ya dä�sthuhu hmähä, pe otho te ga<br />

tsihu̱. El estómago ya me gruñe de<br />

hambre, pero no hay qué comer.<br />

Sinón. mamthuhu, dänts�athuhu Véase<br />

dänts�i, thuhu<br />

dä�thä (dä�thä) s muerte (lit.: sueño largo)<br />

T�enä ge nu�ä ra jä�i bi du mi ähä ha ya<br />

himbi nuhu, bi zu̱di ra dä�thä. Cuentan<br />

que la persona que murió estaba durmiendo<br />

y ya no despertó, le vino la muerte. Véase<br />

dängi, t�ähä Sinón. ma�thä<br />

dä�tsa�ronjua [Variante de däx�ronjua] ayate<br />

grueso<br />

de (dé) s 1. frente Nuni ra jä�i bi dagi ha<br />

bi ze̱nga rá de. Aquella persona se cayó y<br />

se descalabró la frente.<br />

2. cresta (de gallina, gallo o guajolote) Xi<br />

ts�ämähotho rá de ri mede. Está muy<br />

bonita la cresta de tu gallo. Vocal nasal:<br />

dë Sinón. 2: ñunde<br />

nxinde s frente ancha

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!