12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

61 HÑÄHÑU — ESPAÑOL fat�ajuä<br />

xi bi do̱ge rá mohi. Es imprudente mi<br />

hijo porque soltó su plato.<br />

Sinón. �be̱mfeni, dondo, xengo<br />

fani (fani) vt 1. tirar líquido Ra �ñunthe<br />

fani ra dehe, hindi jamäsu. El regador<br />

está tirando el agua, no la cuida.<br />

2. derramar Rá �mu̱i ya jä�i, �me̱t�o fani<br />

ra jäptehe mbo ra nt�agi ha nu�bu̱ dä<br />

t�agi ra duk�ei. La costumbre de la gente<br />

es derramar agua bendita dentro de la fosa<br />

antes de sepultar el cadáver. Pret. bi<br />

mani Act. indet. �bani<br />

fani (fáni) s caballo Dá tai �na mä fani ga<br />

nthuts�i. Compré un caballo de silla.<br />

fani ga nthuts�i caballo de silla<br />

thuxfani s caballo de silla; la montura<br />

<strong>del</strong> caballo<br />

fanizithu (fánizithu) s 1. libélula Ra<br />

fanizithu ra dängi ha nzäntho di hñats�i<br />

ha mäñä ra dehe. La libélula es grande y<br />

siempre vuela sobre el agua.<br />

2. predicador, mantis religiosa Ra<br />

fanizithu ge�ä �na ra zu�ue xa do�mi<br />

nu�u̱ yoho yá �ye̱, �yo ha ya �bai ga<br />

ndäpo. El predicador es un insecto que<br />

tiene dobladas las dos patas <strong>del</strong>anteras, y<br />

anda en las matas de hierba. Sinón. 1:<br />

avio Véase fani, zithu<br />

fant�i (fant�i) vt 1. chocar Mä �ye̱t�abo̱jä<br />

bá fant�i mä bo̱jä ha �na ra za. Mi chofer<br />

chocó mi camión en un árbol.<br />

2. golpear Mä ua dá fant�i ko �na ra<br />

ndo̱do ha bi neni. Me golpeé el pie con<br />

una piedra grande y se me hinchó.<br />

3. topar Mä ñäxu dá fant�i ha ra negu.<br />

Me topé la cabeza en el horcón. Sinón. 1 y<br />

2: fu̱�tsi, ko̱st�e, fati; 3: thont�i<br />

fantho̱ (fantho̱) s venado Ra fantho̱ ra<br />

dängi ha yá ndäni to̱ge yá �roho. El<br />

venado es grande y sus cuernos tienen<br />

retoños. Variante fa�ntho̱ Véase fani, t'o̱ho̱<br />

faspi (faspi) s 1. llamarada, llama Ya<br />

�yot�a xu̱�ta xi ja rá faspi nu stä ts�o̱ge.<br />

Las pencas secas de maguey producen una<br />

llamarada cuando las queman.<br />

2. fogata Dá hoka �na ra faspi pa ga<br />

hña�thu̱. Hice una fogata para<br />

calentarnos.<br />

3. flama Bi huixki mä xingu ko ra<br />

faspi. Se chamuscaron mis vellos con la<br />

flama. Véase tsibi<br />

faspi (fáspi) vi 1. hacer llamarada Dä<br />

ts�o̱ge ya t�e̱i xa �ñot�i, faspi �bestho. Al<br />

quemar el pasto seco luego se hace una<br />

llamarada.<br />

2. producir llama o flama Ngu dä nzo̱ ra<br />

ndähitsibi �bestho faspi. Al prender el<br />

gas luego se hace una llama. Véase tsibi<br />

faste (fáste) vti 1. prestar servicio (compl.<br />

indet.) Nu�bu̱ baxjua dí faste; dí hä ra<br />

dehe, ya za, pa dä thoki nu�ä te mä dä<br />

ts�i. En las navidades presto mi servicio;<br />

traigo agua y leña para preparar lo que se ha<br />

de tomar.<br />

2. colaborar, ayudar Xi �nehe ra nzaya<br />

faste pa ga tähä nu�ä ra hai ne dä<br />

thändgagi. Hasta el juez colabora para<br />

que gane yo el terreno que me quieren<br />

expropiar.<br />

3. ser útil Ya nt�e̱i faste ha ya huähi<br />

nu�bu̱ hingi ne dä mfaste ya mfu̱xbo̱jä.<br />

Las yuntas son útiles en las milpas cuando<br />

no nos quieren prestar los tractores. Pret.<br />

dá mfaste Véase fats�i, -te<br />

fati (fǎti) vt 1. golpear Mä ua dá fati ko<br />

�na ra do ha xi bi zi�ti. Me golpeé el pie<br />

con una piedra y me dolió mucho.<br />

2. chocar Ra bo̱jä dí �ye̱t�i dá fati ko<br />

män�a. Choqué con otro el camión que<br />

manejo.<br />

3. rozar Mä xo̱nidehe dá fati ha �na ra<br />

do ha himbi dehmi. Rozé en una piedra<br />

mi cántaro de agua y no se quebró.<br />

Sinón. 1: fant�i; 2: fu̱�tsi; 3: thont�i<br />

fati (fati) vt 1. encargar Mä nju dí fati dä<br />

su mä bätsi ha nuga ment�ä dí mpe̱fi. Le<br />

encargo a mi hermana que cuide a mi hijo<br />

mientras yo trabajo.<br />

2. encomendar Mä �yo dí fati hyastho<br />

mä ts�ijue̱, pa hindí pase̱ ra �ba�yo. Le<br />

encomiendo diario a mi nuera mi ganado<br />

menor para no irme a pastorear. Pret. bi<br />

mati Act. indet. �bati Sinón. 1: tsogi; 2:<br />

te̱ti<br />

fatmädo (fatmädo) s huevo sancochado<br />

Rá �uite ra hmu mi hñä ya fatmädo �ne ya<br />

ngo̱. La tlacualera <strong>del</strong> patrón traía huevos<br />

sancochados y carne. Véase fat�i, mädo<br />

fat�ajuä (fat�ä́juä̌) vt mandar saludo �Bu̱ gi<br />

ma ra ngu, mä�ñu gi �ñembi dí fat�ajuä<br />

mä dada �ne mä nänä. Si vas a la casa, te<br />

recomiendo que le digas a mi papá y a mi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!