12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

arhmä HÑÄHÑU — ESPAÑOL 6<br />

arhmä (arhmä) s arma Ra dä �Monda di<br />

tsuni ge hinto dä hñä ya arhmä, ngu ra<br />

nzafi �ne ra juai. El gobierno de México<br />

prohibe que se cargue armas, como escopeta<br />

o cuchillo. Sinón. nthote<br />

aspi (áspi) vi cubrir las brazas con ceniza<br />

Nuga nzäntho dí aspi pa hinga hñäspi.<br />

Yo siempre cubro con ceniza las brasas para<br />

no ir a traer lumbre. Sinón. eni ra tsibi,<br />

thini ra tsibi Véase agi, tsibi<br />

asta (asta) adv 1. hasta (espacio) Mä t�u̱ bí<br />

mpe̱fi asta yabu̱. Mi hijo está trabajando<br />

hasta lejos.<br />

2. hasta (tiempo) Ga zi nze̱njuathohu̱,<br />

asta rí xudi. Nos vemos. Hasta mañana.<br />

3. hasta (admiración) Asta xi ra Xuua mi<br />

e̱nts�ate. Hasta Juan decía palabras<br />

indirectas. ¿Asta ja nubye̱ gí jutki?<br />

¿Hasta ahora, apenas, me estás pagando?<br />

4. hasta (actividad exagerada) Asta gí<br />

honi hänja gra nap�i. Hasta buscas la<br />

forma para que te pegue. Variante ata<br />

ata (ǎta) s 1. altar Ra jä�i mäya�bu̱ mi<br />

hoki ya ata ga do, pa ha mi o̱t�eni ya<br />

so̱cämbeni. La gente antigua hacía altares<br />

de piedras y allí realizaban su adoración.<br />

2. púlpito �Nara zi däk�ei bi thogi ha ra<br />

ata bi mänga �ra ya noya gä ts�ofo. Un<br />

anciano pasó al púlpito y dio unas<br />

palabras de consejo. Sinón. mäkähutsi<br />

at�i (at�i) vt 1. raspar (maguey) Ya �uada dí<br />

at�i yo�ki ra pa, hin dí no̱ge. Raspo los<br />

magueyes dos veces al día, no los medio.<br />

2. escarbar (arrastrando la tierra) �Bu̱ käi<br />

ra dehe at�i rá hai ra huähi. Cada que<br />

bajan avenidas de aguas escarban la tierra<br />

de la milpa. Pret. bi �yat�i Act. indet.<br />

t�at�i Sinón. 1: a�mi; 2: xe�mi<br />

�ñatuat�afi v rec ayudarse unos a otros<br />

a raspar los magueyes<br />

at�i (át�i) 1. vt sacar (líquido) Dí at�i ra<br />

dehe ha ra ju̱sdehe, ga �ñunga ya do̱ni.<br />

Estoy sacando agua <strong>del</strong> pozo para regar las<br />

flores.<br />

2. vt servir (comida) At�i ya manza ga<br />

hñuni pa ya ga ñuñhu̱. Sirve los platos<br />

de comida para que ya comamos.<br />

3. s mina T�enä ge Nju̱nthe �be̱fi<br />

ndunthi ya at�i. Dicen que en Pachuca<br />

explotan varias minas. Pret. bi �yat�i Act.<br />

indet. t�at�i Sinón. 1 y 2: a�tsi<br />

athe (áthe) vi sacar agua ¡Xi gi athe �nihi<br />

pa gi �ñungä ya ndäpo! ¡Cómo madrugas<br />

para sacar agua para regar las plantas! Pret.<br />

dá �ñathe Véase at�i, dehe<br />

nt�athe s cosa para sacar agua; acción<br />

de sacar agua<br />

�yathe s persona que saca agua<br />

ats�i (ats�i) vt despertar Ogi ats�i ko ri<br />

hmafi ra bätsi ähä, rí ma thi. No<br />

despiertes con tus gritos al niño, que está<br />

dormido; vete afuera.<br />

a�tsua rá t�ähä perturba el sueño a uno<br />

avio (ávio) s 1. avión Ra avio di hñats�i<br />

ha ra ndähi �ne �rabu̱ tagi. El avión vuela<br />

en el espacio y a veces se cae.<br />

2. libélula Nu ya ya zi zu�ue ga avio di<br />

ho dä hñats�i ha �yo ra dehe o ha<br />

potho. A las libélulas les gusta volar en<br />

donde corre el agua o está encharcada<br />

nada más. Sinón. 1: hñaxbo̱jä; 2:<br />

fanizithu<br />

axahai (áxáhai) vi aventar tierra Ra doro<br />

di nkue̱; hänge axhai. El toro está<br />

enojado; por eso avienta tierra.<br />

Variante axhai Sinón. pänts�ahai Véase<br />

ats�i, hai<br />

�ñaxhai s el que avienta tierra<br />

nt�axhai s herramienta con que se<br />

avienta tierra<br />

axi (ǎxi) s ajo Variante axo<br />

ayunä (áyúnä) 1. vi ayunar Enä ge nu�u̱<br />

ya jä�i di �ñupi ha ra mixa xa ayunä.<br />

Dicen que la gente que toma la hostia en la<br />

misa ha ayunado.<br />

2. s ayuno R�a ya jä�i o̱t�e ya ayunä ha<br />

ra t�o̱ho̱ �ne o̱t�a �na ra sadi. Algunas<br />

personas hacen sus ayunos en el cerro y<br />

hacen una petición. Sinón. 1: behe; 2:<br />

bepi<br />

a�yo (ǎ�yo) s pulga de perro Nuua �bu̱i ya<br />

a�yo, nge�ä ha ähä ua ra tsat�yo. Aquí hay<br />

pulgas de perro, porque aquí duerme el<br />

perro. Véase a, �yo, tsat�yo<br />

a�ki [Variante de aki] sacar (líquido)<br />

a�thä (á�thä) vi desvelar Tat�a xui dí<br />

a�thä, nge�ä dí aki �na ra be. Noche a<br />

noche me desvelo porque espío a un ladrón.<br />

Pret. dá �ña�thä, dá a�thä Véase a, t�ähä<br />

nt�a�thä, �ña�thä s desvelada, desvelo<br />

�ya�thä s persona desvelada

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!