12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ät�i HÑÄHÑU — ESPAÑOL 8<br />

dí äst�i yá �bini ko �na ra manjuai. Mi<br />

papá le corta las ramas a los árboles y yo<br />

les corto las espinas con un machete.<br />

6. a<strong>del</strong>gazar Dí äst�i �na ra ts�u̱t�o pa rá<br />

mfo�tsi ra xifri �mosei. Estoy<br />

a<strong>del</strong>gazando una vara para hacer la clavija<br />

<strong>del</strong> cuero. Sinón. 1: ä�tsi; 2 y 3: ko̱st�e,<br />

kost�i; 4 y 5: he̱ki; 6: ts�u̱u̱t�i Véase ätsi,<br />

ä�tsi<br />

ät�i (ät�i) vt revolver, preparar (revoltijo)<br />

Dá ät�i ts�u̱ ra k�amädäju̱ ko ya xät�ä.<br />

Preparé un revoltijo de habas verdes con<br />

nopales.<br />

nt�ät�i s poxol, revoltijo<br />

ät�i (ä́t�i) 1. vt apuntar (a alguien) Ho̱nse̱<br />

dá ät�i mä ntsu̱�be ko ra nt�e̱ngä bo̱shnä,<br />

nu�ä bi mafi. Nada más le apunté con la<br />

pistola a mi enemigo, y hasta gritaba.<br />

2. vt atinar, acertar (disparo) Ra xito<br />

mi ja mädenthebe ra yabu̱ dá ät�i ko ra<br />

ñoho ra nt�e̱i. Al segundo tiro le atiné a<br />

la botella que estaba a cincuenta metros<br />

de distancia.<br />

3. s puntería �Bu̱i ya jä�i ja ya hoga<br />

nt�ät�i. Hay personas que tienen buena<br />

puntería. Sinón. 2: k�ahni, tsu̱di<br />

nt�ät�i s puntería<br />

ätsi (ä̌tsi) vt 1. cepillar (madera) Ha ra<br />

paxithe̱ dá tai ku̱t�a ya xithe̱, �ne dá xipi<br />

da ñ�ätsi �bes�tho. Compré cinco tablas en<br />

la maderería, y les dije que las cepillaran<br />

luego.<br />

2. sacar punta Mä nt�oza dí ä�tsi pa ofo<br />

xá ñho ha ra he̱�mi. Le saco punta a mi<br />

lápiz para que escriba bien en el papel.<br />

3. a<strong>del</strong>gazar Dá ä�tsi �na ra ts�u̱t�o ga<br />

meza pa �na ra thet�i. A<strong>del</strong>gacé una vara<br />

resistente para un malacate.<br />

4. cortar, tumbar (espina) Ra Xuua tse̱ki<br />

ya �ye̱�thi, ha nuga dí ätsi yá �bini. Juan<br />

tumba las ramas de los mezquites, y a esas<br />

ramas yo les corto las espinas.<br />

5. podar Tat�a je̱ya dí ä�tsi ya �bai ga<br />

hoga de̱jä ha ya �bai ga ixi pa xi dä<br />

no̱ge ya pe̱ni. Año por año podo las<br />

matas de higuera y las de durazno, para<br />

que produzcan fruta abundante.<br />

6. labrar (p. ej.: piedra, madera) Mäthoni<br />

ra �mu̱ni �ne ra �mu̱�ti pa ga ätsi ya do.<br />

Son necesarios el martillo y el cincel para<br />

labrar la piedra. Pret. bi 'ñätsi Act. indet.<br />

t'ätsi Variante ä�tsi Sinón. 1: ko̱st�e,<br />

kost�i; 2: ts�ät�i; 3: ts�u̱t�i; 4 y 6: äst�i; 5:<br />

poki<br />

äxi (ä̌xi) vt 1. esquilar Ra Xuua äxi ya<br />

de̱ti ha äxi xá ñho. Hingi he̱kua rá xifri.<br />

Juan esquila el ganado lanar y lo hace bien,<br />

no le corta el cuero.<br />

2. pelar, cortar el pelo Nuni tai �bu̱i to�o<br />

äxi ya jä�i. En el centro hay quien le<br />

corta el pelo a la gente.<br />

3. robar Ya bo̱jä häts�i ya so̱t�ändäpo<br />

�Monda, äxi ra me alfafa, äxi ga so̱t�e o<br />

ga boja̱. Los camiones forrajistas que<br />

transportan alfalfa a México, le roban al<br />

dueño de la alfalfa, le roban en pacas, o en<br />

dinero.<br />

4. engañar Pret. bi �ñäxi Act. indet. t�äxi<br />

Sinón. 1: äx�yo; 3: hat�i<br />

nt�äxi s peluquería; peluqueada;<br />

mucho ganado caprino; engaño<br />

t�äste s tijeras<br />

äxka�yo (ä́xka�yo, äxkä�yo) s lechuza Mí<br />

thogi mänxui ra äxka�yo, bi hñu̱xi nts�e̱di<br />

y t�enä ge ra �yo̱te. Anoche pasó la lechuza<br />

y dio un chiflido fuerte; y dicen que es de<br />

mal agüero.<br />

äx�yo (ä́x�yo) vi trasquilar ganado lanar Ra<br />

Beto bí äx�yo ha ya huähi ha �na ra<br />

xudit�ähi. Roberto está trasquilando en las<br />

milpas bajo la sombra de un mezquite. Pret.<br />

dá �ñäx�yo Véase äxi, �yo<br />

nt�äx�yo s acción de trasquilar<br />

ä�ye̱ (ä́�ye̱) s 1. mano acertante Mä �ñe̱i ra<br />

ä�ye̱, nge�ä dá ät�i ra thandi ga xito ko �na<br />

ra do. Mi mano derecha es acertante<br />

porque le di al blanco, que era una botella,<br />

con una piedra.<br />

2. buen tirador Mä t�u̱, xi ra ä�ye̱ ko ra<br />

nt�e̱ngä bo̱shnä nu�bu̱ di nk�ahni. Mi<br />

hijo es un buen tirador cuando tira con la<br />

pistola.<br />

�ñä�ye̱ tiene buen pulso

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!