12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

n- HÑÄHÑU — ESPAÑOL 200<br />

n- pref 1. Se presenta en los tiempos<br />

secundarios de verbos con compl. indet., por<br />

ejemplo: thät�i amarrarlo, nthät�i amarrar<br />

(en general) ; to�mi pisarlo, nto�mi pisar<br />

(en general)<br />

2. Se presenta en los tiempos secundarios de<br />

los verbos que tienen el complemento<br />

sustantivo incorporado en la raíz y de los<br />

verbos que incorporan el pronombre genérico<br />

-te. Por ejemplo: fu̱xhuähi barbechar, dá<br />

mfu̱xhuähi yo barbeché; tsithe tomar<br />

agua, dá ntsithe tomé agua; fe̱tate<br />

imitar, dá mfe̱tate yo imité (a gente en<br />

general) .<br />

3. Indica los tiempos secundarios de algunos<br />

verbos cuya consonante inicial no cambia,<br />

por ejemplo: sagi brincar, bi nsagi<br />

brincó; thede reír, bi nthede rió; xo̱ni<br />

apresurarse, bi nxo̱ni se apresuró.<br />

4. Indica el uso reflexivo de un verbo<br />

transitivo, por ejemplo: tsabi cansarlo,<br />

ntsabi cansarse; xahti bañarlo, nxaha<br />

bañarse; tu̱ngi extenderlo, ntu̱ngi<br />

extenderse.<br />

5. Indica el uso recíproco de un verbo<br />

transitivo, por ejemplo: tets�e lamerlo,<br />

ntets�e se lamen; pe̱t�i abofetearlo,<br />

mpe̱t�i abofetearse; tsu̱di alcanzarlo,<br />

ntsu̱di se unen. Variante -ñ-: hat�i<br />

engañarlo, hñat�i engañarse.<br />

6. Indica el participio pretérito pasivo <strong>del</strong><br />

verbo; el prefijo se agrega a la forma <strong>del</strong><br />

actor indeterminado; por ejemplo: het�i<br />

hilar, thet�i alguien lo hiló, nthet�i<br />

hilado. Dí pe̱�tsi �na t�o�tsi ra santhe<br />

nthet�i. Tengo una bola de ixtle hilado.<br />

7. Indica que el verbo está derivado de un<br />

sustantivo, por ejemplo: tse̱ frío, ntse̱<br />

hacer frío; ts�ihue̱ nuera, nts�ihue̱<br />

hacerse nuera.<br />

nagi (nǎgi) s cuarta, palmo (medida) Rá<br />

nxidi ra bayo dá tai; �rato nagi. La<br />

anchura <strong>del</strong> rebozo que compré es de seis<br />

cuartas. Sinón. kuarta<br />

nagi (nagi) s jeme (medida) Dá hoka �na<br />

ra jä�i ga za, ga �na nagi rá hñets�i. Hice<br />

un muñeco de madera de un jeme de altura.<br />

Sinón. heme<br />

nai (nai) vi estirarse<br />

na�mbi (na�mbi) vt 1. maltratar Ra tsat�yo<br />

xkí zi ya mädo dá na�mbi ko �na ra za. Al<br />

perro que se comió los huevos lo maltraté<br />

con un palo.<br />

2. tundear Mä dada bi na�mbi mä ku,<br />

nge�ä ra ts�o�yo̱de. Mi papá le dio una<br />

tunda a mi hermano, porque es<br />

desobediente. Act. indet. hna�mbi<br />

Variante na�mpi Véase na�mi, -bi<br />

Sinón. 1: thont�i, fe̱t�i; 2: xä�kui<br />

nap�a�i te maltrata<br />

nanat�u̱ (nǎnát�u̱) s 1. hijo que trabaja en la<br />

ciudad (que deja sus padres y hermanos para<br />

ganarse la vida)<br />

2. hijo aventurero Véase nani, t�u̱<br />

nangi (nángi) vi 1. levantarse<br />

2. pararse (víbora u otro animal menor o<br />

mayor)<br />

nani (nǎni) s aventurero, andariego Mä<br />

t�u̱ xä ra nani, bi ma yabu̱ ya hai. Mi hijo<br />

es aventurero; se fue lejos, a otras tierras.<br />

hnani s el ir a aventurar<br />

nani (nani) vi 1. atravesarse<br />

2. atorarse Sinón. nat�i<br />

nanxa (nánxa) s 1. naranjo (mata)<br />

2. naranja (fruta)<br />

nati (nǎti) vi estar ralo<br />

nat�i (nat�i) vi atravesar Yoho ya bo̱jä bi<br />

mfati ha ra �ñu, �na de ge�u̱ bi nat�i<br />

mädetho ra �ñu. Dos carros chocaron en el<br />

camino y uno de ellos quedó atravesado en<br />

medio <strong>del</strong> camino. Sinón. nani<br />

nats�i (nats�i) vi atravesar (de un lado al<br />

otro) Véase na�tsi, �rats�i<br />

navaha (náváha) s navaja<br />

na�ti (na�ti) vt montar Act. indet. hna�ti<br />

na�tsi (na�tsi) vt 1. atravesar (tela, nailón en<br />

medio de la casa en el interior, viga, vigueta o<br />

tabla sobre la casa no techada, el canal o el<br />

pozo)<br />

2. brincar (sobre algo) Act. indet. hna�tsi<br />

Sinón. �ra�tsi<br />

nats�i vi atravesar (de un lado al otro)<br />

nä (nä) interj ¡ten!, ¡tenga! Iho, nä nuna<br />

ra xabo; uá umbabi ri nänä, ge bí honi dä<br />

mpeni. Hijo, ten este jabón. Ve a dárselo a<br />

tu mamá, que lo necesita para lavar.<br />

Variante na<br />

nä (nä) adj demos 1. este Nä zi hme bi<br />

se̱ki, mä ga �ño�be mä zi bätsi. Esta<br />

tortilla que me dieron la voy a compartir<br />

con mis hijos.<br />

2. aquel Dí jamädi nä zi jä�i bi �yobga

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!