12.12.2012 Views

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

Diccionario del hñähñu (otomí): Valley del ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

neua HÑÄHÑU — ESPAÑOL 212<br />

ha rá �be̱fi. En la mañana encaminé a mi<br />

hija al autobús, porque ya vuelve a su<br />

trabajo.<br />

3. dar de almorzar Mä däme dí nets�i<br />

�nihi, nge�ä ku̱t�i �nihi ha ra �be̱fi. Le<br />

doy de almorzar temprano a mi esposo,<br />

porque entra al trabajo temprano. Act.<br />

indet. hnets�i Sinón. 1: pe̱hni; 2: eni; 3:<br />

�uini<br />

neua (néua) 1. s rastrero (animal que sigue<br />

el rastro de personas u otros animales) Dí<br />

pe̱�tsi �na mä tsat�yo ra neua, �bestho<br />

pähä habu̱ xä thogi ra fantho̱. Tengo un<br />

perro rastrero, huele luego donde ha pasado<br />

un venado.<br />

2. vt buscar el rastro Xä xot�a mä<br />

�no̱ndo, ha dí �youa dí neua, hindí<br />

timba rá ua. Se ha soltado mi burro, ha<br />

ando aquí buscando el rastro, pero no<br />

hallo la huella. Pret. bi neua Act. indet.<br />

hneua<br />

nexni (nexni) s boca de cántaro Nts�e̱ xá<br />

nts�int�i ra nexni, hingi �ñe̱ni mä �ye̱ pa<br />

ga xu̱ki mbo ra xo̱ni. Está muy angosta la<br />

boca <strong>del</strong> cántaro, no me cabe la mano para<br />

lavarlo por dentro. Véase ne, xo̱ni<br />

nexni (néxni) sale de allá Rá ora dä nexni<br />

tai mä ntai, ya nde; nge�ä hingi po̱ni �na<br />

ra bo̱jä män�a �nihi. La hora que sale mi<br />

mandadero a la plaza ya es muy tarde,<br />

porque no sale un camión más temprano.<br />

Sinón. po̱ni Véase nets�i, -ni<br />

next�ihi (next�ǐhi) vi correr Gi ma tai gi<br />

ntuki, pe xä gi next�ihi, pa �nihi gri<br />

�bu̱kua. Te vas a la plaza a comprar, pero le<br />

corres, para que pronto estés aquí.<br />

Variante nest�ihi<br />

ne�tsi (ne�tsi) vt pisar Act. indet. hne�tsi<br />

nga (ngǎ) adv 1. quién sabe ―¿Hanja bi<br />

ju̱�ta fadi nuni ra �ño̱ho̱ xä? ―Nga, hindí<br />

pädi. ―¿Por qué pues metieron a la cárcel<br />

a ese hombre? ―Quién sabe; no sé.<br />

2. quién sabe (por no decir sí) ―¿Ha gí ne<br />

gi ñuni? ―Nga, �bu̱ dä nja ri paha ga<br />

tsiga�ä. ―¿Qué quieres comer? ―Quién<br />

sabe; si es de tu voluntad comeré.<br />

ngá (ngá) procl Indica la 2.ª pers. <strong>del</strong><br />

pretérito, adverbial. Iho, ngá �yo ra �be̱fi<br />

tobye̱ ngrá tsani. Hijo, cuando empezastes<br />

a trabajar todavía eras menor de edad.<br />

ngande (ngánde) s abuela Mä ngande dí<br />

pe̱�tsi po mä nänä. La abuela que tengo es<br />

por parte de mi mamá. Sinón. nita<br />

Ngando (Ngándo) Gandho (ranchería de<br />

Tecozautla) Véase N-, gani, do<br />

ngani (ngani) s ronquido �Yo̱hmäge rá<br />

ngani ra ts�u̱di, nguda rá nga�thä ra jä�i.<br />

Escucha el ronquido <strong>del</strong> puerco; es<br />

semejante al ronquido de una persona.<br />

Véase gani<br />

ngani [Forma secundaria de gani] tronar<br />

(para llover) Bi ngani nu mähuifi, jabu̱<br />

habu̱ bí �uäi. Tronó por el lado norte; es<br />

probable que esté lloviendo en algún lugar.<br />

nganmu̱i (ngánmu̱i) s retortijón<br />

ngansoki (ngásóki) portero, ama de llaves<br />

ngants�i (ngǎnts�i) 1. s pachorra Nuni ra<br />

jä�i xä mani, penä �yo ko ra ngants�i;<br />

�ñenä tsu̱di �na ra ndähñe. Aquella<br />

persona que va ahí camina con mucha<br />

pachorra. Ya me imagino la flojera que trae.<br />

2. vi cojear Nuni ra jä�i bi �ye̱nt�i ra<br />

bo̱jä, bi �mai di ngants�i bi ma. Aquella<br />

persona que fue atropellada por el camión,<br />

se paró, y se fue cojeando.<br />

nga�nthä (nga�nthä) s ronquido Ko rá<br />

nga�nthä mä dada hingi tsa ga ähä. Con<br />

el ronquido de mi papá no puedo dormir.<br />

Véase ngani, t�ähä<br />

ngañ�ye (ngañ�ye) s trueno de lluvia Ra<br />

ngañ�ye ga xudi hingra hoga nt�udi, nge�ä<br />

hin�me̱ dä �uäi. El trueno de lluvia, cuando<br />

es en la mañana, es mala señal porque no<br />

llueve pronto. Véase gani, �ye<br />

ngaste (ngáste) 1. vi quejarse Nuni ra<br />

�ño̱ho̱ go ra xaste, ha go bi ngaste. Aquel<br />

hombre es él que provoca, y luego él es el<br />

que se quejó.<br />

2. s acusación, queja Xä njabye̱ rá<br />

ngaste nu�u̱ ya jä�i bi ntuhni mände.<br />

Hoy han sido las acusaciones de las gentes<br />

que se pelearon ayer. Sinón. 2:<br />

ndemända, nt�exanzaya<br />

ngat�ats�e (ngat�áts�ě) s último hijo (lit.: el<br />

que limpia el residuo de la comida en la olla)<br />

Véase jat�i, ts�e<br />

ngat�i (ngát�i) s 1. alrededor Gatho rá<br />

ngat�i ri huähi gí pe̱�tsi ya �bai ga ixi<br />

nt�u̱t�i. Alrededor de toda tu milpa tienes<br />

plantadas matas de duraznos.<br />

2. vuelta, rodeo Ga maha ha ra �ñu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!